不知道大家在學習日文時,或在日本旅遊時,
有沒有看過又像文字又像符號的「々」與「ヶ」?
到底怎麼唸?到底是什麼意思?
是文字?是符號?是火星文?
還是有什麼意涵呢?
今天來問問我的日本同事,一解我多年疑惑
●「々」就如同我們的「〃」(同前字)
算是「符號」,鍵盤輸入「おなじ(同)」可出現
唸法就是跟前一個字一樣、有時候也會有小變化
EX:
色々(いろいろ):各式各樣
若々しい(わかわかしい):年輕、充滿朝氣
堂々(どうどう):坦蕩蕩、光明正大
人々(ひとびと):各種人們
……
●「ヶ」唸作「か」
其實就是「個」的意思…①
也有「的/之」的意思…②
①「個」的用法取自於「一箇所(いっかしょ)」的「箇」的竹部的左半邊。
屬用在量詞前面的「助量詞」(新名詞誕生?
EX:
一ヶ月(いっかげつ):一個月
一箇所(いっかしょ):一個地方
② 「的/之」則是常作為地名,用在「加以形容」島、山、海⋯。
EX:
駒ヶ岳(こまがたけ):有馬的山。PS上週去過實際上沒有馬XD
百合ヶ丘(ゆりがおか):有百合的山丘。
其他也有像是:自由ヶ丘、堂ヶ島、七里ヶ浜、長者ヶ崎…等地名。