2022-03-24|閱讀時間 ‧ 約 8 分鐘

只要Projector動機正確,就會堅守正道

參與任何知識的 Projector(導能者/投射者),吸引他們的知識,往往會非常深入地進入對他們來說很自然的系統。但我實際上也指的是一些更深刻的東西。也就是說,你的 Aura(磁場/能量場)運作的方式。它探索他人的自我。
再一次,當你讓「乘客」理智地掌握最終能夠辨別你的 Aura 的那一刻,這將反映出這一點。在那個 Aura 的映照下,你真正能夠看到並最終擁有一個路標,上面寫著「我的操作正確;我的工作是出於我的動力,我以我原本打算看世界的方式看待這個世界,你不要試圖讓我遠離那個世界。」事情就是這樣。
我們來這裡是為了看看(生命)給了我們什麼。這是我們的獨特之處。這是我們在非常非常深刻的層面上的差異化。這是你可以獲得的禮物,因為你擁有智力工具。不需要火箭科學家來檢查你的太陽/地球和節點的色調,並且只需弄清楚 Transference(轉化/轉移)是什麼。即使在六個主題詞中最簡單的水平上也足夠了。這將產生巨大的影響;你可以填滿所有的空白。
重要的是要記住這是關於人的。這就是為什麼你作為 Projector 在這裡瞭解對方。關於你存在的一切都是通過你檢查的另一個人的鏡子。這是一個真正能夠將其分解的機會,以便你在深度制約水平上吸收的唯一力量是那些在正確動機中與你同在的力量。然後,如果你通過邀請正確地進入了整個泛型,而不管你在與那些正在用他們的制約加載你的存有的體驗中發生了什麼,只要動機是正確的,你就會保持你的正道,你會是正確的。
如果我正在與一群 13 歲的 Projector 一起工作,就可以與他們談論與正確的盟友一起建立生活。這是可能的。這就是為什麼這些知識對孩子來說非常重要,它就是這樣。但是當我和成年人打交道時,和成人 Projector 打交道時,情況就大不相同了。我明白。我非常同情受制約為一種生活方式的束縛。
Projectors that get involved in any kind of knowledge, knowledge that attracts them, tend to go very deeply into its systems that are natural for them. But I’m actually referring to something as well, something much more profound. That is, the very way in which your aura works. That it explores the self of the other.
And again, the moment that you give the passenger the intellectual grasp to be able to discern your aura ultimately is going to reflect that. And in the reflection of that aura, your ability to really be able to see and finally have a signpost that says “I am operating correctly; I’m operating out of my motivation, I’m seeing the world the way in which I was intended to see the world and don’t you try to take me away from that.” This is the thing.
We are here to see what was given to us. It is our uniqueness. It is our differentiation at a very, very profound level. It is a gift that you have access to because you have the intellectual tools. It does not take a rocket scientist to check out the Color of your Sun/Earth and your Nodes, and to just figure out what the transference is. Even at the simplest level of the six keynote words it’s enough. It will make an enormous difference; you can fill in all the blanks.
It’s so important to remember that this is about people. It’s why you as a Projector are here to know the other. Everything about existence for you is through the mirror of the other that you examine. Here is an opportunity to really be able to break it down so that the only forces that you take in at a deep conditioning level are those forces that stay with you in your correct motivation. And then if you entered into the whole generic correctly through invitation regardless of what happens to you inside of that experience with the beings that are loading you up with their conditioning as long as the motivation is correct, you will stay on your alignment and you will be correct.
If I was working with a group of 13 year old Projectors, it would be possible to talk to them about building a life with allies that are correct. It would be possible. This is why this knowledge for children is something that is so extraordinarily important, it just is. But when I’m dealing with adults, and dealing with adult Projectors it’s very different. I understand. I have great empathy for what it is to be in the thrall of conditioning as a way of life.
~ Ra Uru Hu
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
分享 Human Design 人類圖/人設圖/人類設計的資訊。
© 2024 vocus All rights reserved.