《愛x死x機器人》(Love Death + Robots)第三輯正式上線,不只挑戰更血腥、更成人、更「大快人心」,動畫技術也使人驚嘆,此系列再次帶來不同風格、元素混雜的影像,挑動觀眾的感官,同時也再次拋出諸多關乎愛、生死、科技⋯⋯等的問題讓觀眾思考。其中,《吉巴羅》(Jibaro,2022)以細膩逼近真實的精緻動畫,炫目的聲光與剪接,包裝了關於性別與殖民的議題,在短短的十七分鐘內道出一個帶有異色質感、暴力美學、以及深沈哀傷的故事。
最後,水妖以一種「治癒」,在血海中獲得重生,也完成她的惡女復仇,我們雖替兩敗俱傷的愛情,以及傷痕累累不堪的她感到哀惋,卻也應明白,她已經重生,並擁抱自我情慾,失去的金飾珠寶與褪去的豔麗、性感形象,是對殖民/父權框架的背棄,她既如中世紀的摩根勒菲(Morgan le Fay),以神秘力量使男性掉入其「陷阱」(註4),在最高的知識階層操弄著故事,也如〈朗瓦爾〉(Lanval)中的仙后,拯救男性(註5),治癒了 Jibaro 聾了的雙耳。而最後的最後,她踩在這一切之上,在尖如汽笛聲的吶喊中,唱完她的女性復仇曲。
註釋:
(註1)於荷馬史詩《奧德賽》(Odyssey)中,奧德修斯知道海妖塞壬(Sirens)的歌聲迷人動聽卻致命,因而要求船員們全部在耳裡放進蠟,以阻擋聲音傳入,唯獨他一人能聽,但為了避免自己禁不住誘惑,他要船員們將他綁起來,因此他是唯一有聽見海妖歌聲而存活的人。
(註2)如亞瑟王傳說中的女巫摩根勒菲(Morgan le Fay),也如法國經典騎士文學,短歌〈朗瓦爾〉(Lanval)中的仙后,她們均透過魔法與神秘力量,擾動與影響男性主導的世界。
(註3)水妖應知道自己的吻與身體,對 Jibaro 會造成傷害,但仍然前往尋之,而觀眾與 Jibaro 均待傷害發生後,才明白敘事(narrative)中此一設定。意即,觀眾與 Jibaro 在敘述(narration)知識階層中都處於水妖的下方。
(註4)於中世紀經典文學《高文爵士與綠騎士》(Sir Gawain and the Green Knight)中,摩根勒菲的知識階層一直高於所有人,她設計了整個挑戰,擾動亞瑟王的宮廷,並促使高文爵士踏上旅途。而直至詩末,詩人才揭開摩根勒菲操弄全局的真相,至此詩中人物與觀眾的知識階層才上升。
(註5)於法國詩人 Marie de France 短詩〈朗瓦爾〉(Lanval)中,最後是由沒有名字的神秘仙后(Fairy Queen)下凡拯救朗瓦爾騎士。