2022-06-14|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

文法練習六

此句取自p. 66 of 04.2022 National Geographic
Watching him dangle casually by one arm, 200 feet above the jungle, the uncanny resemblance he bore to a pebble toad I had seen clinging to Bruce’s finger a few days prior struck me.
請問底線內容如何表達為最佳?
(1) he bore the uncanny resemblance to a pebble toad I had seen clinging to Bruce’s finger a few days prior struck me
(2) I was struck by the uncanny resemblance he bore to a pebble toad I had seen clinging to Bruce’s finger a few days prior
(3) struck me the uncanny resemblance he bore to a pebble toad I had seen clinging to Bruce’s finger a few days prior
(4)原句最佳 譯:看他單手輕鬆地吊在叢林上方200英呎處,他所具有那與卵石蟾蜍(我數天前看見附著在Bruce手指上)的神秘相似性浮現在我腦海。
說明: 簡化前的句子應該是: As I watched him dangle casually by one arm, 200 feet above the jungle, I was struck by the uncanny resemblance he bore to a pebble toad I had seen clinging to Bruce’s finger a few days prior. 1.As I watched him dangle casually by one arm, 200 feet above the jungle 是副詞子句。 2.I was struck by the uncanny resemblance he bore to a pebble toad I had seen clinging to Bruce’s finger a few days prior是主要子句。 3.當副詞子句與主要子句主詞(在此都是I)相同時,副詞子句可以簡化為分詞子句。簡化的方式是把連接詞(在此是As)去掉,主詞I省略,動詞(watched)改為分詞(watching)。 4.所以答案是(2)
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
選擇困難是資訊洪流時代的必然,關鍵字搜尋後跳出一堆文章,到底那個可信?那篇合適?沒有標準答案且因人而異。英文學習沒有捷徑,只能踏實行之,既要有字彙量又要懂文法,尤其是還得用英文寫出文章時。學習過程不會都是快樂的,但學習有所得的成就感是充實的。我試著分享自身的英文學習歷程、方法與工具書,以及一些特別的心得,希望有些幫助。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言