Summary
6.0 Magnitude Earthquake Rocks Taiwan/台灣 6.0 級地震
Taiwan Rocket Launcher Accident/台灣火箭發射器事故
U.S.-Taiwan 'Montery' Talks Begin/美台“蒙特利”會談開始
Japan Rallies Support For Taiwan Grouper/日本集會支持台灣石斑魚
Bangladesh Monsoon Displace Million/孟加拉國季風使數百萬人流離失所
Colombia's First Leftist President/哥倫比亞首位左翼總統
Singapore Holds Pink Dot Rally/新加坡舉行粉紅點拉力賽
Transgender Swimmers Banned From Female Events/跨性別游泳者被禁止參加女性活動
Tai Tzu-ying Wins Indonesia Open/戴資穎奪印尼公開賽冠軍
Taiwan Table Tennis Gold/台灣乒乓球金牌-林昀儒
Haagen-Dazs Recalls in Taiwan/台灣哈根達斯召回
Brussels Cost of Living Protests/布魯塞爾抗議生活成本
Nepal Oil Price Hike Protests/尼泊爾抗議油價上漲
Russia Oil Exports to China/俄羅斯向中國出口石油
Southern China Floods/中國南方洪水
South Korea Rocket Launch/韓國火箭發射
Chinese Warships Spotted Near Taiwan/中國軍艦在台灣附近被發現
2022 Food Taipei Expo/2022台北食博會
BRICS Summit 2022/金磚國家峰會2022
China Halts More Taiwan Fish Imports/中國停止更多台灣魚類進口
Ukraine Granted EU Candidacy/烏克蘭獲得歐盟候選資格
NATO Strategic Concept to Include China Factor/包含中國因素的北約戰略構想
Vocabulary
magnitude/震級 aftershocks/餘震 neurological/神經病學
trespassing/侵入 intensify/強化 bloc/集團 gureilla/游擊隊
exempt/豁免 pursues/追求 prioritize/優先考慮
vulnerabilities/漏洞 backlog/積壓 pesticide/農藥 residue/殘留物
vanilla/香草 capsizes/傾覆 atmosphere/氣氛 profound/深刻的
precious/寶貴的 crude/原油 evacuation/疏散 clumsy/笨拙
criticism/批評 bureaucratic/官僚的 glimpse/一瞥 allegation/指控
premier/總理 Uyghur/維吾爾族 perform/履行 penalty/懲罰
bias/偏見 vital/重要 diagnoses/診斷 diplomacy/外交 tremor/震顫
combat/戰鬥 aitonomous/自主性 ingredient/成分 molds/模具
hone/磨練
Source