付費限定

從電影看創設韓文的故事/《王的文字》

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
看宋康昊的電影應當是開始接觸韓國電影的初期,多半是看一些他與知名導演的作品。在他眾多作品中,這部《王的文字》不是太引人注意,直到我學起韓文,在串流平台看著同一個演員的其他作品時,才發現了這部世宗大王創建韓文的小故事。
看韓國與史實相關的電影,常常需要打開維基像查字典一樣,連結一下當時的歷史背景。才曉得在《陽光先生》裡提到宥鎮「只會說」但不會寫也不懂讀的韓文字稱之為「諺文」,看劇的時候還不知道原來「諺文」就是韓文(的文字),需要停下來查一下這詞是什麼?也是在《鬼怪》中的幾場戲裡才知道原來韓國在漢字的使用是多半是偏向「貴族」才會學習的,一般老百信不識字(漢字)使得知識的傳遞有了阻礙,才有了世宗大王以音創字的歷史。
在學韓文的過程中,的確能感受到以幾個子音加母音與收音組成的語言並不難學,或多或少也從這部電影的提及,稍稍能分辨著幾個字母何以那樣發聲,而讓學習有了更有趣的認識,特別是認得更多的詞𢑥後,也能從漢字的發音來識別韓文拼音的組成。
在《王的文字》還提及了崇儒排佛的歷史,以及讀書人對於「一套可以便於流傳、使用」的文字,有著如何高人一等的堅持,在電影裡更提到世宗與僧侶信眉的合作,創建出的《訓民正音》,還得經過一番的遊說,才能使得士大夫們接受這個由世宗起念想讓所有人認得字的行動。
最意外的是查找著資料才發現韓國真正去漢字化是近幾十年的事情。難怪經常在時代比較早的影視作品中看到大量的漢字,但在韓國的街頭並不常見。
這部電影沒有什麼特別精采或是能夠爆紅的元素,但若是恰好正在學習韓文的人找來看,應該能夠感受到文字的被創建出來及它的邏輯系統都別有一番巧妙之感,或許在熟記讀音時,會經由電影的呈現通曉些什麼,也能從中感受到世宗大王想要使語言和文字結合讓知識得已有機會讓每個人接觸到的心情。
也是從這些與歷史影視中感受到「唯有讀書高」這件事是如何影響一代又一代人。畢竟在幾個世紀以前,知識不只是力量,還是權力、階級的象徵,它根深蒂固的影響著多數人對於「學識、知識」的認知。這樣想來世宗大王能夠獨排眾議的使語文進到平民百姓的日常,真的是件需要被歷史牢記的事。
後話:看韓國影視時,我常常需要一直查它的來由而顯得像在上學翻字典一樣。有時候會笑著看自己這樣的舉動。如果上學時我有那麼認真學習課堂的知識,應該可以讀更好的學校才是!but,人生就是有這種but,就是沒遇到能把知識或歷史講得引人入勝的老師啊哈哈哈。
延伸閱讀:
《王的文字》나랏말싸미/2019
導演:曹喆鉉
編劇:이송원、금정연(維基沒寫,韓國網站資料,不確定譯名)
演員:宋康昊、朴海日、全美善、崔德文、丁海均
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1152 字、0 則留言,僅發佈於電視.電影.聽音樂.閱讀你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
avatar-img
13.7K會員
866內容數
自由工作者、上班族究竟要用什麼樣的心態去面對呢?來看線線怎麼說;業餘的時候,也來跟線線一起看劇看電影及看書;有空的話一起來學做出版、編輯和電子書吧!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
換日線的沙龍 的其他內容
與其計算哪個划算?把時間拿回來看電視電影,不要把時間花在那種八到十五分鐘跟你講一部電影的影片或podcast,而且漫無目的的滑過就覺得「自己有看過了」的行為上。省下那些無腦刷影片的時間,你可以閱讀、觀看更多更多的內容,最後,它們都會成為你腦子裡的東西,怎麼算都很划算!
沒有人想成為那個受害者,但在所有的人為或命運創造出來的事件中,誰要接受自己是那個被犠牲的角色?我們僅能在不斷犯錯的生命裡,提醒自己成為更好的人!
這部電影有大量血腥的畫面,但拍得甚美,雖然常常需要撇過頭去不看那些血賤、腦液噴出,但能拍出這樣暴力又不顯刻意表現「我就只是想暴力」,讓人一面感受復仇的快感,又讓人邊想著「真的有必要做到這樣嗎?」完美呈現人內在的矛盾,連觀看的時候都必須在心裡思考這個問題。
也許走進元宇宙的時代是遲早的事。但某一些再不見天日的作品,也許仍然需要藉由那些老時代的機器讀取,才能看見更多早期還未進入如此豐富的影音時代的作品,也才能很清楚看見一個創作者的變化、成長,或是從中看見影視創作經過不同年代有著不同的敘事方法,且融進不同時代的元素。
先不論《外星+人》在時間軸、遊歷時空中是否可以流暢操控著這個主題,光是看整部片的武打動作、動畫效果、未來科技的應用,就讓人讚歎不已,特別是將穿越回到古代時期,道士與神及凡人和外星人打鬥的場面,比起西方說起「外星人」,更有著東方古老那些越過神鬼的能力,而添增了更多想像的可能,全都放進了這裡。
愛運動的人,即使不成為真正的運動員,可能都會在運動的某個瞬間抵達那個「啊!我今天比昨天更快、更好、更棒」的狀態,而在心裡感受過自己對於那個運動的熱愛!也因為那個瞬間的存在,所以甘心在每一項枯橾的訓練裡,享受孤獨地自我對抗!
與其計算哪個划算?把時間拿回來看電視電影,不要把時間花在那種八到十五分鐘跟你講一部電影的影片或podcast,而且漫無目的的滑過就覺得「自己有看過了」的行為上。省下那些無腦刷影片的時間,你可以閱讀、觀看更多更多的內容,最後,它們都會成為你腦子裡的東西,怎麼算都很划算!
沒有人想成為那個受害者,但在所有的人為或命運創造出來的事件中,誰要接受自己是那個被犠牲的角色?我們僅能在不斷犯錯的生命裡,提醒自己成為更好的人!
這部電影有大量血腥的畫面,但拍得甚美,雖然常常需要撇過頭去不看那些血賤、腦液噴出,但能拍出這樣暴力又不顯刻意表現「我就只是想暴力」,讓人一面感受復仇的快感,又讓人邊想著「真的有必要做到這樣嗎?」完美呈現人內在的矛盾,連觀看的時候都必須在心裡思考這個問題。
也許走進元宇宙的時代是遲早的事。但某一些再不見天日的作品,也許仍然需要藉由那些老時代的機器讀取,才能看見更多早期還未進入如此豐富的影音時代的作品,也才能很清楚看見一個創作者的變化、成長,或是從中看見影視創作經過不同年代有著不同的敘事方法,且融進不同時代的元素。
先不論《外星+人》在時間軸、遊歷時空中是否可以流暢操控著這個主題,光是看整部片的武打動作、動畫效果、未來科技的應用,就讓人讚歎不已,特別是將穿越回到古代時期,道士與神及凡人和外星人打鬥的場面,比起西方說起「外星人」,更有著東方古老那些越過神鬼的能力,而添增了更多想像的可能,全都放進了這裡。
愛運動的人,即使不成為真正的運動員,可能都會在運動的某個瞬間抵達那個「啊!我今天比昨天更快、更好、更棒」的狀態,而在心裡感受過自己對於那個運動的熱愛!也因為那個瞬間的存在,所以甘心在每一項枯橾的訓練裡,享受孤獨地自我對抗!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
《天文:問天》講述朝鮮歷史上最為出色的國王之一朝鮮世宗,與其重用的發明家蔣英實在一同為家國改革曆法之時,潛藏的君臣之愛以及朝臣們暗潮洶湧的心計,在王朝之中所掀起的一段腥風血雨。許秦豪導演改編自真實史實,讓觀眾重新看見讓觀眾重新看見朝鮮王朝的一代君主,勇於開創自身家國道路前的艱辛歷程。
近年來,我開始關注起韓國電影中所傳達的政治意義與現代性,偶爾也觀看網飛上的電視影集。不過,坦白說,我的觀劇行為有明確的目的,就是解析它們運用商業手法包裝嚴肅議題的技術(即使有時為了戲劇效果而誇大情節),然後儘可能把這些進步的影像技術引進小說創作裡。我個人認為,小說家習得了高超的電影拍攝手法,有諸多的
Thumbnail
要怎麼看龔自珍說孔安國的「以今文讀之」是「此如後世翻譯」? 這裡的「翻譯」似乎攏統地指孔安國把他當代讀書人已經不識得的一門語文,轉換為另一套當代人識得的語言,看似沒什麼問題,不過,這裡的「翻譯」過程,來源/原文,跟目標/譯文,其實是本體的先後字體的關係……等等,這樣不是字符代換、以新換舊而已?
Thumbnail
關於包含又稱「書經」的《尚書》在內的漢代經學,被冠上「古文」跟「今文」之分,正是從尚書這套書才開始這樣的用法。 史記儒林傳說:「孔氏有古文尚書,而安國以今文讀之,因以起其家。」 關於史記儒林傳這段話, 其中: 「孔氏」是孔子的後世子孫,漢初魯恭王破壞孔子宅,從孔宅牆壁得到一批古文寫成的文獻,這
Thumbnail
前陣子已經看到不少人分享這本圖解韓文用語的書,即便我沒有在學韓文,但會看韓劇與韓綜藝,所以對於一些單字並不陌生,可是也僅此於聽力而已,文字的話基本上都看不懂。
「十年?十年應該拿來賺錢,收集詞彙做什麼?」
電影的精緻度很高,所以就算是快十年前的片子,也不會很老舊。
早期韓國的古裝劇,有很多字卡解釋,是很好學習歷史詞彙的一個方式。
「貴族凡事以禮為優先,但不宜強迫百姓跟著遵從。」 「無法接受牽制的君王,都有成為暴君的潛能。」
Thumbnail
這是人生第一次飛出國,一下飛機,看著指示牌上圈圈、直線、橫線的外星文,深刻感受到文化衝擊。不熟悉韓國歷史,只能將「悖離史實」的爭議放在一邊,單純就觀影經驗來討論……
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
《天文:問天》講述朝鮮歷史上最為出色的國王之一朝鮮世宗,與其重用的發明家蔣英實在一同為家國改革曆法之時,潛藏的君臣之愛以及朝臣們暗潮洶湧的心計,在王朝之中所掀起的一段腥風血雨。許秦豪導演改編自真實史實,讓觀眾重新看見讓觀眾重新看見朝鮮王朝的一代君主,勇於開創自身家國道路前的艱辛歷程。
近年來,我開始關注起韓國電影中所傳達的政治意義與現代性,偶爾也觀看網飛上的電視影集。不過,坦白說,我的觀劇行為有明確的目的,就是解析它們運用商業手法包裝嚴肅議題的技術(即使有時為了戲劇效果而誇大情節),然後儘可能把這些進步的影像技術引進小說創作裡。我個人認為,小說家習得了高超的電影拍攝手法,有諸多的
Thumbnail
要怎麼看龔自珍說孔安國的「以今文讀之」是「此如後世翻譯」? 這裡的「翻譯」似乎攏統地指孔安國把他當代讀書人已經不識得的一門語文,轉換為另一套當代人識得的語言,看似沒什麼問題,不過,這裡的「翻譯」過程,來源/原文,跟目標/譯文,其實是本體的先後字體的關係……等等,這樣不是字符代換、以新換舊而已?
Thumbnail
關於包含又稱「書經」的《尚書》在內的漢代經學,被冠上「古文」跟「今文」之分,正是從尚書這套書才開始這樣的用法。 史記儒林傳說:「孔氏有古文尚書,而安國以今文讀之,因以起其家。」 關於史記儒林傳這段話, 其中: 「孔氏」是孔子的後世子孫,漢初魯恭王破壞孔子宅,從孔宅牆壁得到一批古文寫成的文獻,這
Thumbnail
前陣子已經看到不少人分享這本圖解韓文用語的書,即便我沒有在學韓文,但會看韓劇與韓綜藝,所以對於一些單字並不陌生,可是也僅此於聽力而已,文字的話基本上都看不懂。
「十年?十年應該拿來賺錢,收集詞彙做什麼?」
電影的精緻度很高,所以就算是快十年前的片子,也不會很老舊。
早期韓國的古裝劇,有很多字卡解釋,是很好學習歷史詞彙的一個方式。
「貴族凡事以禮為優先,但不宜強迫百姓跟著遵從。」 「無法接受牽制的君王,都有成為暴君的潛能。」
Thumbnail
這是人生第一次飛出國,一下飛機,看著指示牌上圈圈、直線、橫線的外星文,深刻感受到文化衝擊。不熟悉韓國歷史,只能將「悖離史實」的爭議放在一邊,單純就觀影經驗來討論……