付費限定

從電影看創設韓文的故事/《王的文字》

更新 發佈閱讀 3 分鐘
raw-image

看宋康昊的電影應當是開始接觸韓國電影的初期,多半是看一些他與知名導演的作品。在他眾多作品中,這部《王的文字》不是太引人注意,直到我學起韓文,在串流平台看著同一個演員的其他作品時,才發現了這部世宗大王創建韓文的小故事。

看韓國與史實相關的電影,常常需要打開維基像查字典一樣,連結一下當時的歷史背景。才曉得在《陽光先生》裡提到宥鎮「只會說」但不會寫也不懂讀的韓文字稱之為「諺文」,看劇的時候還不知道原來「諺文」就是韓文(的文字),需要停下來查一下這詞是什麼?也是在《鬼怪》中的幾場戲裡才知道原來韓國在漢字的使用是多半是偏向「貴族」才會學習的,一般老百信不識字(漢字)使得知識的傳遞有了阻礙,才有了世宗大王以音創字的歷史。

在學韓文的過程中,的確能感受到以幾個子音加母音與收音組成的語言並不難學,或多或少也從這部電影的提及,稍稍能分辨著幾個字母何以那樣發聲,而讓學習有了更有趣的認識,特別是認得更多的詞𢑥後,也能從漢字的發音來識別韓文拼音的組成。

在《王的文字》還提及了崇儒排佛的歷史,以及讀書人對於「一套可以便於流傳、使用」的文字,有著如何高人一等的堅持,在電影裡更提到世宗與僧侶信眉的合作,創建出的《訓民正音》,還得經過一番的遊說,才能使得士大夫們接受這個由世宗起念想讓所有人認得字的行動。

最意外的是查找著資料才發現韓國真正去漢字化是近幾十年的事情。難怪經常在時代比較早的影視作品中看到大量的漢字,但在韓國的街頭並不常見。

這部電影沒有什麼特別精采或是能夠爆紅的元素,但若是恰好正在學習韓文的人找來看,應該能夠感受到文字的被創建出來及它的邏輯系統都別有一番巧妙之感,或許在熟記讀音時,會經由電影的呈現通曉些什麼,也能從中感受到世宗大王想要使語言和文字結合讓知識得已有機會讓每個人接觸到的心情。

也是從這些與歷史影視中感受到「唯有讀書高」這件事是如何影響一代又一代人。畢竟在幾個世紀以前,知識不只是力量,還是權力、階級的象徵,它根深蒂固的影響著多數人對於「學識、知識」的認知。這樣想來世宗大王能夠獨排眾議的使語文進到平民百姓的日常,真的是件需要被歷史牢記的事。

後話:看韓國影視時,我常常需要一直查它的來由而顯得像在上學翻字典一樣。有時候會笑著看自己這樣的舉動。如果上學時我有那麼認真學習課堂的知識,應該可以讀更好的學校才是!but,人生就是有這種but,就是沒遇到能把知識或歷史講得引人入勝的老師啊哈哈哈。

延伸閱讀:

「 去漢字運動 」五十年後,韓國人為何開始後悔了?
韓國去漢字化52年 為何總統大選都離不開漢字?

《王的文字》나랏말싸미/2019
導演:曹喆鉉
編劇:이송원、금정연(維基沒寫,韓國網站資料,不確定譯名)
演員:宋康昊、朴海日、全美善、崔德文、丁海均

圖片來源:《王的文字》NEVER頁面

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1152 字、0 則留言,僅發佈於電視.電影.聽音樂.閱讀你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
換日線的沙龍
24.1K會員
946內容數
自由工作者、上班族究竟要用什麼樣的心態去面對呢?來看線線怎麼說;業餘的時候,也來跟線線一起看劇看電影及看書;有空的話一起來學做出版、編輯和電子書吧!
換日線的沙龍的其他內容
2024/11/29
《女孩上場2》給打過籃球的女生、還在打籃球的女生、熱愛籃球的女生,非常大的想像空間與對未來的期許,或者在戲劇上、在運動的選項裡,告訴觀眾在這些領域裡終須有女性的一席之地!
Thumbnail
2024/11/29
《女孩上場2》給打過籃球的女生、還在打籃球的女生、熱愛籃球的女生,非常大的想像空間與對未來的期許,或者在戲劇上、在運動的選項裡,告訴觀眾在這些領域裡終須有女性的一席之地!
Thumbnail
2024/10/16
故事最後,編劇還是留了個溫柔的結局,但我還是選擇相信它就是一場表演!因為在現實的人生中,真正反轉的人生少,故態復萌的例子比比皆是!這也許是我人到中年,對於溫暖或溫柔的情境比較不抱持期待吧!
Thumbnail
2024/10/16
故事最後,編劇還是留了個溫柔的結局,但我還是選擇相信它就是一場表演!因為在現實的人生中,真正反轉的人生少,故態復萌的例子比比皆是!這也許是我人到中年,對於溫暖或溫柔的情境比較不抱持期待吧!
Thumbnail
2024/09/03
從打壓女性到男性的變裝,電影最後回到了「我」這個課題上,不論男性或女性,都有各自在社會中的刻板印象,女性應該怎麼樣、男性就是要成為什麼,「我」才是最重要的事!這部電影不單單偷渡了對女性的反省,也同時是在解放男性那些必然被局限的角色扮演。
Thumbnail
2024/09/03
從打壓女性到男性的變裝,電影最後回到了「我」這個課題上,不論男性或女性,都有各自在社會中的刻板印象,女性應該怎麼樣、男性就是要成為什麼,「我」才是最重要的事!這部電影不單單偷渡了對女性的反省,也同時是在解放男性那些必然被局限的角色扮演。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
《天文:問天》講述朝鮮歷史上最為出色的國王之一朝鮮世宗,與其重用的發明家蔣英實在一同為家國改革曆法之時,潛藏的君臣之愛以及朝臣們暗潮洶湧的心計,在王朝之中所掀起的一段腥風血雨。許秦豪導演改編自真實史實,讓觀眾重新看見讓觀眾重新看見朝鮮王朝的一代君主,勇於開創自身家國道路前的艱辛歷程。
Thumbnail
《天文:問天》講述朝鮮歷史上最為出色的國王之一朝鮮世宗,與其重用的發明家蔣英實在一同為家國改革曆法之時,潛藏的君臣之愛以及朝臣們暗潮洶湧的心計,在王朝之中所掀起的一段腥風血雨。許秦豪導演改編自真實史實,讓觀眾重新看見讓觀眾重新看見朝鮮王朝的一代君主,勇於開創自身家國道路前的艱辛歷程。
Thumbnail
九月中去一趟首爾,發現這本縮小版的《訓民正音》(훈민정음),看到的時候超級興奮,用木盒裝著摸起來很有歷史感,於是二話不說馬上買了一本!學韓文的人都知道,我們所學的韓文是朝鮮時代第四代國王(世宗大王)於1443年所創造的,在15世紀以前,韓語沒有文字書寫系統,都是用「漢字」來標記韓語⋯⋯
Thumbnail
九月中去一趟首爾,發現這本縮小版的《訓民正音》(훈민정음),看到的時候超級興奮,用木盒裝著摸起來很有歷史感,於是二話不說馬上買了一本!學韓文的人都知道,我們所學的韓文是朝鮮時代第四代國王(世宗大王)於1443年所創造的,在15世紀以前,韓語沒有文字書寫系統,都是用「漢字」來標記韓語⋯⋯
Thumbnail
韓劇和韓國電影出現的身分證上好像有漢字? 之前去韓國旅行有看到路邊寫著漢字? 韓文單字好像很多漢字詞,聽起來像中文? 講到韓文單字,我通常在韓文入門課會告訴學生韓文單字大致上分成四種身份,第ㄧ:純韓語單字(순우리말)、第二:漢字詞單字(한자어) 、第三:外來語(외래어)、第四:新造詞(신조어)。
Thumbnail
韓劇和韓國電影出現的身分證上好像有漢字? 之前去韓國旅行有看到路邊寫著漢字? 韓文單字好像很多漢字詞,聽起來像中文? 講到韓文單字,我通常在韓文入門課會告訴學生韓文單字大致上分成四種身份,第ㄧ:純韓語單字(순우리말)、第二:漢字詞單字(한자어) 、第三:外來語(외래어)、第四:新造詞(신조어)。
Thumbnail
這部電影沒有什麼特別精采或是能夠爆紅的元素,但若是恰好正在學習韓文的人找來看,應該能夠感受到文字的被創建出來及它的邏輯系統都別有一番巧妙之感,或許在熟記讀音時,會經由電影的呈現通曉些什麼,也能從中感受到世宗大王想要使語言和文字結合讓知識得已有機會讓每個人接觸到的心情。
Thumbnail
這部電影沒有什麼特別精采或是能夠爆紅的元素,但若是恰好正在學習韓文的人找來看,應該能夠感受到文字的被創建出來及它的邏輯系統都別有一番巧妙之感,或許在熟記讀音時,會經由電影的呈現通曉些什麼,也能從中感受到世宗大王想要使語言和文字結合讓知識得已有機會讓每個人接觸到的心情。
Thumbnail
在《語意錯誤》原著小說裡,宰英有個非常鮮明的人物設定,就是打簡訊時從來不遵循「分寫法」(띄어쓰기)——若用中文比擬,比較接近的狀況是不加標點符號,但韓文又更為複雜一點,因為韓文寫作時,就算是同一句子,也要根據分寫法進行適當空格。
Thumbnail
在《語意錯誤》原著小說裡,宰英有個非常鮮明的人物設定,就是打簡訊時從來不遵循「分寫法」(띄어쓰기)——若用中文比擬,比較接近的狀況是不加標點符號,但韓文又更為複雜一點,因為韓文寫作時,就算是同一句子,也要根據分寫法進行適當空格。
Thumbnail
「神明的小紙條」,艋舺龍山寺的觀世音百首靈籤,每一首籤詩都有一個歷史故事、一個典故,是神明祂要給我們的人生寓意,回應我們對於人生種種際遇的困惑。
Thumbnail
「神明的小紙條」,艋舺龍山寺的觀世音百首靈籤,每一首籤詩都有一個歷史故事、一個典故,是神明祂要給我們的人生寓意,回應我們對於人生種種際遇的困惑。
Thumbnail
1443年(正值中國明代,明英宗正統年間)朝鮮王朝第四代君主世宗大王(李裪,1418-1450年在位)創制「諺文」並頒布《訓民正音》,其中詳細說明了造字原理及使用方法。由曹喆鉉導演執導,宋康昊、朴海日及全美善領銜主演的電影《王的文字》(나랏말싸미),即是以世宗大王造字的歷史背景展展開故事。
Thumbnail
1443年(正值中國明代,明英宗正統年間)朝鮮王朝第四代君主世宗大王(李裪,1418-1450年在位)創制「諺文」並頒布《訓民正音》,其中詳細說明了造字原理及使用方法。由曹喆鉉導演執導,宋康昊、朴海日及全美善領銜主演的電影《王的文字》(나랏말싸미),即是以世宗大王造字的歷史背景展展開故事。
Thumbnail
講述韓國歷史上的朝鮮世宗,世宗大王,為了教育普及而創造韓國的諺文,著作《訓民正音》的過程;電影帶出了有關語言文字對於知識傳遞的重要性,以及教育者、學者、甚至是政治人物們對於社會階級、教育的核心價值批判。
Thumbnail
講述韓國歷史上的朝鮮世宗,世宗大王,為了教育普及而創造韓國的諺文,著作《訓民正音》的過程;電影帶出了有關語言文字對於知識傳遞的重要性,以及教育者、學者、甚至是政治人物們對於社會階級、教育的核心價值批判。
Thumbnail
電影《王的文字》(The King’s Letter)正是一部彰顯韓流威力到極致成果的作品,編劇出身的導演曹喆鉉真的好利害,把一部原本看似嚴肅枯燥乏味,以「聯合國教科文組織」』---
Thumbnail
電影《王的文字》(The King’s Letter)正是一部彰顯韓流威力到極致成果的作品,編劇出身的導演曹喆鉉真的好利害,把一部原本看似嚴肅枯燥乏味,以「聯合國教科文組織」』---
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News