2022-11-01|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

跟我一起到健檢中心學英文|澳洲生活|異國手札

Reading is learning, is also learning to use, and it is more important to study. 讀書是學習,使用也是學習,而且是更重要的學習。
因為簽證的關係需要去健檢中心一趟,到了現場心想怎麼那麼小一間?看起來好像來到銀行。在這處理好個人資料後,進入旁邊的小門後,才發現別有洞天,也太大了,診療間大概有20間,每個診療間裡還有洗手間。進去後隨身物品都鎖在置物櫃,因此沒拍到照片,所以後面圖文不符!

照X光

進到另一空間後,即拿到一件上衣,褪去所有上衣換上他們提供的衣服後馬上就進入X光室。 「可以綁bun嗎?」她要求 「我綁好了」我回 「妳那是ponytail」她回 丸子頭跟馬尾傻傻分不清😆

血液尿液檢查

這一站的醫生很有趣,不知道她在緊張什麼,很會自言自語,要我收集尿液後擺在洗手間裡,她立馬處理時碎碎念「這麼多?」 「太多啊?抱歉!」我不好意思的回 「沒有啦!這樣很好 ,別擔心」她也不好意思的回 「請問血液、尿液是要檢查什麼?」我問 「bala bala ~ 反正很多人都會有問題別擔心」她回 「真的嗎?所以我的檢查結果是不好的嗎?」我問 「你的是正常,對不起,我向妳道歉,多嘴了」她回 這一關我們就這樣道歉來道歉去.....

問診

最後一關,問診及做基本檢查 「用英文可以嗎?」她問 「應該可以,我盡量」我回 -——-—-—-—-確認過基本資料後 「bala bala 你有TB嗎?」她問 「沒有」我回 「你知道什麼是TB嗎?」她問 「不知道,應該類似糖尿病吧」我回 那些都是專有名詞,跟在台灣問診一樣,習慣就都說沒有。沒想到這位醫生很貼心,把所有的專有名詞用谷歌翻譯成中文後貼給我看,看著它們還是得照流程問一遍!😆 结核病Tuberculosis,又稱TB 糖尿病 diabetes
原本很擔心檢查時,親友不允許進入狀況下,聽不懂各國醫生的腔調及專有醫學名詞,還好多慮了,沒想到這中心的醫事人員這麼貼心,第二位還因擔心我聽不懂,開始緊張起來一直碎碎念!

各種腔調的澳洲

澳洲移民國家的關係,今天遇到的醫事人員有印度腔、中東腔、南美州腔及澳洲腔,不只我擔心自己英文,感覺他們也很擔心我聽不懂他們的腔調,而莫名覺得有趣! 記得曾跟澳洲阿姐說:「我好喜歡妳的澳洲腔喔,我要來模仿妳。」 「千萬別輕視自己的腔調,不管哪一國的腔調都很美、很有特色喔!」

請試著欣賞各國腔調

以前在語言學校時,常聽到某位智利老師的腔調被批評,剛好有次去上她的課,她提到: 「我知道我的腔調很多學生不喜歡也聽不懂,但又如何?我可以很驕傲的說我是英文老師,你們還來上我的課呢!」 「 千萬要記住,如果你只想聽美劇、好萊塢電影、或是CNN報導裡的英文,去美國就好,然後住在那兒。」 「但如果你想要到到世界各地旅行、交朋友,請打開耳朵欣賞各國的腔調,因為你不會只遇到美國人,而是會遇到各種腔調的人們!」

我們很棒了!

常常在聽不懂時,都會習慣說:「抱歉,我的英文能力還不太能理解~」 最常得到的回覆是:「別這麼說,妳的英文很好了,再怎麼差也比我們只會說一種語言來的厲害了」 總之我遇到大多數的英文母語者,通常很羨慕能講兩種語言以上的朋友,他們想要讚美都來不急了,怎還有時間去批評呢,所以對他們來說我們都是很棒的!👍 圖文/蔓無目的 金句/經典語錄網
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
~用文章寫日記~ 謝謝你跟我一起用發現美的眼睛去發現這世界每一個美麗的角落。 許多文章照片已消失....(修復中)
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言