腔調
#
腔調
含有「腔調」關鍵字的內容
全部共 6 篇文章
排序:發佈日期新到舊
【語盲、文盲、理盲:臺灣英文的三道天險】
『這學校又不考。』 『某教授不是這樣講的。』 『我當年不是這樣學的。』 『這很理想啦,不過吼,可是吼,但是吼。』
外師的外師:蕭博士
發佈於
蕭博士:臺灣的SoR領頭羊
1
閱讀時間約
2
分鐘
#
臺灣英文
#
單字
#
語調
【問與路 Cue and Aid】
如果我們真的認為有點"腔調"有什麼關係?很正常啊!那我們為什麼大多數人不讓孩子驕傲地滿口臺灣國語? 君若仍有未能記 餘情盡寄莫惜筆 他日若得喜相逢 欣見兒女非昔比 善用其心觀此冊 自得其樂書生色 https://www.facebook.c
外師的外師:蕭博士
發佈於
莎氏筆雅:西方文化的天花板,臺灣孩子的樓地板
3
閱讀時間約
9
分鐘
#
蕭文乾
#
口音
#
腔調
語言學習這件事-腔調重要嗎?|英文學習
可以以口音判斷英文好不好嗎?
蔓無目的
發佈於
✍️英文筆記
13
閱讀時間約
3
分鐘
#
澳洲
#
語言學習
#
腔調
我們改變了但腔調還在
我說的不是口音也不是我們說著非母語時的音調,而是指人們說話的方式。
Chin
發佈於
Chin的 Premium
13
閱讀時間約
5
分鐘
#
義大利
#
語言
#
女性
【語論紛紛】百花齊放——台文系師生和他們的語言故事(中文版)
我們會在課本上看到台灣各族群的分布圖,為了考試而它背起來,可是你是否有思考過為什麼族群會這樣分布?各族群的語言與其方言別有何差異又為何有如此差異?
阿耀
發佈於
開講 Khai-káng
3
閱讀時間約
16
分鐘
#
開講
#
成大台文系
#
語言學
檳城腔:在華語閒聊中聽見的多元文化
檳城的華人,或者說馬來西亞華人,除了語言混雜之外,迅速切換語言亦是種平凡的日常,多元文化著實地體現於地方生活空間,以及個人尺度的語言之中。剛開始和當地人閒聊或訪談的時候,對方講了一串華語混英語,我卻有「嗯?我剛剛聽了甚麼?」的感覺。
安可
6
閱讀時間約
10
分鐘
#
馬來西亞
#
檳城
#
在地文化
#
#
#
#
#
#
#
#
#