2023-08-24|閱讀時間 ‧ 約 8 分鐘

Taylor Swift - Mean 刻薄 中文歌詞翻譯




這首歌是很多人的心頭肉吧!不管是MV的造型還是間奏的班鳩琴都好可愛!整理了一下SP的庫存意外發現還有這首還沒上傳

高中時真的不知道原來mean還有不好的意思,想說這首是在mean什麼(井蛙)

認真覺得SP的歌其實也滿嗆的,根本就是披著lover皮的reputation吧?好想直接翻成「你為什麼這麼機掰?」、「你有必要這麼機掰嗎?」、「你就是個機掰人啊」之類的,想想還是算了


XD





You, with your words like knives,

And swords and weapons that you use against me.

You, have knocked me off my feet again,

Got me feeling like a nothing.

你啊,講話句句語中帶刺的

每字每句都像是拿著利刃對我千刀萬剮

你啊,又處處針對我的一舉一動

讓我以為我的存在一無是處


You, with your voice like nails on a chalk board,

calling me out when I'm wounded.

You, picking on the weaker man,

你啊,每一次的批評都像是指甲刮在黑板上

一次又一次的擊潰我,使重傷的我雪上加霜

你啊,就只會欺善怕惡


You can take me down,

with just one single blow.

But you don't know,

What you don't know.

隨便你要怎麼攻擊我吧

就算只是簡單的一句話

但你不懂的是

你從沒了解真正的我


Someday I'll be

Living in a big old city,

And all you're ever gonna be is mean.

某一天,我會令你出乎意料

搬進那個人人嚮往的復古大城

而你,從頭到尾只會對我冷嘲熱諷


Someday I'll be

Big enough so you can't hit me,

And all you're ever gonna be is mean.

某一天,我會令你咬牙切齒

意氣風發的我會令你難以接近

而你,至始至終只會對我惡言相向


Why you gotta be so mean?

你何必待人這麼刻薄呢?


You, with your switching sides,

And your wildfire lies and your humiliation.

You, have pointed out my flaws again.

As if I don't already see them.

你啊,過著你的雙面人生

你的如野火般炙熱的謊言和善於貶低他人的性格

你啊,又再次對我的缺點滔滔不絕

好像我根本沒有發現我的不完美


I walk with my head down,

Trying to block you out, 'cause I never impress you.

I just want to feel okay again.

我低下頭,只想走出自己的路

試著對你的批評不聞不問,畢竟我從沒能改變你對我的看法

我就只是想再次獲得平靜啊


I bet you got pushed around,

Somebody made you cold.

But the cycle ends right now

'Cause you can't lead me down that road.

想必你也是被周圍的人唾棄吧

某人狠狠的傷害了你的玻璃心

但這輪迴也該結束了

因為即便如此,你也無法讓我不步你的後塵


And you don't know,

What you don't know.

而你不懂的是

你從沒了解真正的我


Someday I'll be

Living in a big old city,

And all you're ever gonna be is mean.

某一天,我會令你出乎意料

搬進那個人人嚮往的復古大城

而你,從頭到尾只會對我冷嘲熱諷


Someday I'll be

Big enough so you can't hit me.

And all you're ever gonna be is mean.

某一天,我會令你咬牙切齒

意氣風發的我會令你難以接近

而你,至始至終只會對我惡言相向


Why you gotta be so mean?

你何必待人這麼刻薄呢?


And I can see you years from now in a bar,

Talking over a football game.

With that same big loud opinion,

But nobody's listening.

我可以看見幾年後,你的身影迴盪在嘈雜的酒吧中

滿嘴都是那個球員怎樣怎樣的

高談闊論些自以為了不起的意見

但其實根本沒人在乎


Washed up and ranting about the same old bitter things.

Drunken and rumbling on about

How I can't sing.

即使滿身疲憊卻也不忘大聲咆哮那些我早就聽膩的陳年往事

滿口酒氣、心浮氣躁的抱怨著

我根本不懂怎麼唱歌


But all you are is mean.

你就只是個純粹的爛人


All you are is mean,

And a liar,

And pathetic,

And alone in life.

And mean, and mean, and mean, and mean!

你就是這麼刻薄

滿口胡謅的騙子

懷有鬼胎的偽君子

一生注定孤身到老

然後就是爛、跟爛、跟爛、跟爛!


But someday I'll be

Living in a big old city,

And all you're ever gonna be is mean.

某一天,我會令你出乎意料

搬進那個人人嚮往的復古大城

而你,從頭到尾只會對我冷嘲熱諷


YEAH EAH!

耶嘿!


Someday I'll be

Big enough so you can't hit me,

And all you're ever gonna be is mean.

某一天,我會令你咬牙切齒

意氣風發的我會令你難以接近

而你,至始至終只會對我惡言相向


Why you gotta be so mean?

你何必待人這麼刻薄呢?


Someday I'll be

Living in a big old city,

(why you gotta be so mean)

And all you're ever gonna be is mean.

某一天,我會令你出乎意料

搬進那個人人嚮往的復古大城

(你何必待人這麼刻薄呢?)

而你,從頭到尾只會對我冷嘲熱諷


(why you gotta be so mean)

(你何必待人這麼刻薄呢?)


Someday I'll be

Big enough so you can't hit me,

(why you gotta be so mean)

And all you're ever gonna be is mean.

某一天,我會令你咬牙切齒

意氣風發的我會令你難以接近

(你何必待人這麼刻薄呢?)

而你,至始至終只會對我惡言相向


Why you gotta be so mean?

你何必待人這麼刻薄呢?








分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.