Taylor Swift - mad woman 瘋女人 中文歌詞翻譯

更新於 2024/08/31閱讀時間約 7 分鐘


昨天taylor貼了北美限定的巡演電影,瞬間化身成MAD WOMAN,因為老娘只在美國待到10/9啦!!!!我要氣死了氣氣氣氣氣氣齁!!!!!

如果是11/13之類的我可能還只會覺得喔可惜ㄝ

10/13你他媽...

They said "move on", BUT YOU KNOW I WONT





所以來發一下很符合我內心的mad woman,順邊慶祝一下scooter braun又痛失了幾位才子才女,mad woman大概就是那種聽起來不怎麼樣,但了解了一下背後故事就會脊椎發毛的歌?配上這種幽幽的旋律

但不得說上周迪士尼的DIVA們發的新歌都好好聽呢!

先不說我的小公主ariana為了your truly十周年發行了紀念版LIVE專輯,新版的蜜月大道怎麼可以好聽成這樣??前奏一下來還想說嗯啊不就跟原版差不多?結果後面直接pop變奏,上班的時候都差點要跟著跳起來了!而且YT影片還有小公主跳來跳去的樣子真的是太可愛了~~~希望她永遠都可以抱持這樣的精神

麥莉的used to be young也好好聽,聽完會爆哭的那種,經歷了好多風波和起伏,終於可以找到自己的方向。一直都很喜歡麥莉的歌,尤其她這次endless summer vacation應該是我最愛的XD

腎琳..我是說selena gomez的新歌就...沒甚麼亮點,前奏一下還以為是BTS的BUTTER,想說幾個人不是都跑去當兵怎麼又衝回榜XD 抱歉我真的不知道是因為有濾鏡還是這首歌真的不怎麼樣,但...她不是單身很久了嗎+_+





What did you think I'd say to that?

Does a scorpion sting when fighting back?

They strike to kill and you know I will

You know I will

你認為我會對那些冷嘲熱諷做出甚麼回應?

你不知道毒蠍遭到威脅時,會做出甚麼反擊?

他們會背水一戰、你知道我也是這樣吧

你知道我的能耐的


What do you sing on your drive home?

Do you see my face in the neighbor's lawn?

Does she smile?

Or does she mouth, "Fuck you forever"?

在你的回家途中,口中哼的那首歌是誰唱的?

你有看見我的臉出現在社區看板上嗎?

你確定她是笑臉迎人?

還是笑裡藏刀的叫你滾開去死?


Every time you call me crazy

I get more crazy

What about that?

And when you say I seem angry

I get more angry

每一次你的謾罵

當讓我更加憤怒猖狂

這樣你滿意了沒?

或是每一次你覺得我好像怒火中燒

我就更變本加厲的向你大吼


And there's nothin' like a mad woman

What a shame she went mad

No one likes a mad woman

You made her like that

還有什麼能比瘋女人更值得嘲笑的呢?

可憐哪,被牽著鼻子走的小丑

沒人會喜歡這種瘋瘋癲癲的潑婦

但那也是你們的傑作


And you'll poke that bear 'til her claws come out

And you find something to wrap your noose around

And there's nothin' like a mad woman

你會戲弄那頭熊,直到她滿腔怒火張牙舞爪

於是你就可以順理成章地將麻繩套上她的脖子

還有什麼能比瘋女人更值得嘲笑的呢?


Now I breathe flames each time I talk

My cannons all firin' at your yacht

They say, "Move on", but you know, I won't

現在我每次開口說話,都會吐出炙熱的火焰

我所有的砲火都對準你那艘礙眼的遊艇

人們要我放下恩怨,但你知道我會帶你一起下地獄


And women like hunting witches, too

Doing your dirtiest work for you

It's obvious that wanting me dead

Has really brought you two together

再者,也不是所有女人都是那麼無辜

她們會為了得到你的關注,幹出下三濫的骯髒事

想都不用想,將我推上火刑台

不就是你們集結在一起最好的理由嗎


Every time you call me crazy

I get more crazy

What about that?

And when you say I seem angry

I get more angry

每一次你的謾罵

當讓我更加憤怒猖狂

這樣你滿意了沒?

或是每一次你覺得我好像怒火中燒

我就更變本加厲的向你大吼


And there's nothin' like a mad woman

What a shame she went mad

No one likes a mad woman

You made her like that

還有什麼能比瘋女人更值得嘲笑的呢?

可憐哪,被牽著鼻子走的小丑

沒人會喜歡這種瘋瘋癲癲的潑婦

但那也是你們的傑作


And you'll poke that bear 'til her claws come out

And you find something to wrap your noose around

And there's nothin' like a mad woman

你會戲弄那頭熊,直到她滿腔怒火張牙舞爪

於是你就可以順理成章地將麻繩套上她的脖子

還有什麼能比瘋女人更值得嘲笑的呢?


I'm takin' my time

Takin' my time

'Cause you took everything from me

我會窮盡我的生命

毫無保留的對付你

因為你狠狠的奪走屬於我的樂園


Watchin' you climb

Watchin' you climb

Over people like me

看著你如魚得水的往上爬

踩著那些無辜的屍體往上爬

與昔日的我一起站在頂點


The master of spin

Has a couple side flings

Good wives always know

擅於操弄人心的佼佼者

身邊少不了搔首弄姿的拜金女

善良的妻子則默許這樣不對等的關係


She should be mad

Should be scathing like me

But no one likes a mad woman

她應該要勃然大怒

應該要像我一樣怒不可遏

但沒人會喜歡這種瘋瘋癲癲的潑婦


What a shame she went mad

可憐哪,被牽著鼻子走的小丑


avatar-img
28會員
74內容數
the blues and then purple pink skies.
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
yua the one 的其他內容
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
I dreamt of you all summer long / 這年夏天我仍然對妳魂牽夢繞啊
For me, it was enough / 對我來說,何嘗不是如此
But I would die for you in secret / 但我願為你奉獻一切,悄悄地死去
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
I dreamt of you all summer long / 這年夏天我仍然對妳魂牽夢繞啊
For me, it was enough / 對我來說,何嘗不是如此
But I would die for you in secret / 但我願為你奉獻一切,悄悄地死去
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
《Cardigan》將作為我們第一堂「泰勒絲英文課」的起點。這篇文章將透過解析歌詞中的關鍵單字和句型,進一步探討歌詞的內容。讓我們透過這首歌來學習英文,並更深入理解這首歌的歌詞吧!
Thumbnail
Were you sent by someone who wanted me dead? / 你是某人想置我於死地而派來摧毀我的惡魔嗎?
Thumbnail
Cause all of my enemies started out friends / 因為我所有的敵人,都是昔日我視如己出的摯友
Thumbnail
10月21日午夜,美國歌手Taylor Swift發布其全新錄音室專輯《Midnights》。此張專輯自宣布到發行過程不斷引發大量話題,在發行當下更不斷打破各項紀錄。作品以獨立流行為底,「失眠的13個夜晚」為概念,融合過往音樂風格和特色,打造出別具特色的低迴氛圍,著實是2022年底音樂界的一部佳作。
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
《Cardigan》將作為我們第一堂「泰勒絲英文課」的起點。這篇文章將透過解析歌詞中的關鍵單字和句型,進一步探討歌詞的內容。讓我們透過這首歌來學習英文,並更深入理解這首歌的歌詞吧!
Thumbnail
Were you sent by someone who wanted me dead? / 你是某人想置我於死地而派來摧毀我的惡魔嗎?
Thumbnail
Cause all of my enemies started out friends / 因為我所有的敵人,都是昔日我視如己出的摯友
Thumbnail
10月21日午夜,美國歌手Taylor Swift發布其全新錄音室專輯《Midnights》。此張專輯自宣布到發行過程不斷引發大量話題,在發行當下更不斷打破各項紀錄。作品以獨立流行為底,「失眠的13個夜晚」為概念,融合過往音樂風格和特色,打造出別具特色的低迴氛圍,著實是2022年底音樂界的一部佳作。
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o