2023-12-24|閱讀時間 ‧ 約 24 分鐘

David Whyte : Sometimes

    Photo by David Whyte

    Photo by David Whyte



    Sometimes / David Whyte
    時而


    Sometimes
    if you move carefully
    through the forest,

    時而,
    你小心翼翼
    穿行樹林,

    breathing
    like the ones
    in the old stories,

    如古老傳說中的人物
    寂靜呼吸,

    who could cross
    a shimmering bed of leaves
    without a sound,

    那些人能踏行過
    鋪滿路徑、熠熠生輝的落葉
    不發出一點聲音。

    you come to a place
    whose only task
    is to trouble you
    with tiny
    but frightening requests,

    這時,你就來到了一個地方。
    這地方唯一的任務
    只是以微小但令人畏懼的要求
    來困擾你。

    conceived out of nowhere
    but in this place
    beginning to lead everywhere.

    這些要求不知從何而來,
    但從此地
    開始導向每個地方。

    Requests to stop what
    you are doing right now,
    and

    要求你停止
    你現在正在做的,

    to stop what you
    are becoming
    while you do it,

    要求你停止,而不成為
    這麽做會讓你
    變成的那個人,

    questions
    that can make
    or unmake
    a life,

    並提供你那些
    可以成就生命,
    也可以傾圮生命
    的問題,

    questions
    that have patiently
    waited for you,

    那些始終等候著你
    的問題,

    questions
    that have no right
    to go away.

    那些沒有權利消失
    的問題。


    (Mary May 譯)


    聆聽詩人朗讀:












    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    詩人 大衛懷特 (David Whyte, 1955-) 詩作分享
    © 2024 vocus All rights reserved.