更新於 2024/02/01閱讀時間約 1 分鐘

日語文法:ている、てある

「が+(表示變化)自動詞+ている」

・ドアが開いています。

「が+他動詞+てある」

・ドアが開けてあります。

・テーブルの上に水筒が置いてあります。

------------------------------------------------------------------------------------

在【日語文法:ている 最主要的兩個用法總整理】提到接在變化動詞(瞬間動詞)後的「ている」表示「結果残存」(狀態),變化是指人事物本身產生變化,因此變化動詞基本上是自動詞。

如果是人為動作留下的結果,例如看到桌上有水壺,應該不會是水壺自己爬?!到桌上的,應該是有人做了個放水壺的動作後離開,就造成了水壺留在桌上這個結果當我們看到有水壺放在桌上,會知道這是人為造成的結果持續中。

也就是:

1.人放下水壺

2.人跑掉

3.水壺自已在桌上(結果的持續)「てある」就是要來表達人為造成的結果持續。

※這裡要注意的是,即使是他動詞,在接「てある」時,動詞前的助詞是用「が」

→テーブルの上に水筒置いてあります。


這樣說來,表「變化的自動詞+ている」以及「與其相對應的他動詞+てある」都是表示「結果残存」(狀態),那兩者的差異在哪兒呢?

※「が+自動詞+ている」焦點是結果、變化,帶有自然產生結果的語感在內。

例:台所に行ったら、火が消えています。

這是進到廚房,發現咦!!!火哩??怎麼熄了重點是關注眼前火是熄的。


※「が+他動詞+てある」關注的焦點是結果的持續是人為留下來的。

例:台所に行ったら、火が消してあります。

這是走進廚房,發現火熄了,但可能有些痕跡讓說話者覺得火熄是有人造成的。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.