日語文法:ている 最主要的兩個用法總整理

2024/01/25閱讀時間約 3 分鐘

「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果残存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。

「ている」是表示①「進行中」還是②「結果残存」(狀態),關鍵在其前接動詞的特性。

①表「進行中」的「ている」

表「進行中」的「ている」其前接的動詞具備可持續發生、進行的意思。

例如:食べる、走る、(雨が)降る、(風)が吹く…等。

「食べる」(吃)、「走る」(跑)都是只要不停下來就可以持續的動作;「(雨が)降る」(下雨)、「(風)が吹く」(吹風)也是可以持續發生很久的現象。但動詞原形只具備詞彙的意思(「吃」、「跑」、「下(雨)」、「吹(風)」),並不帶著動作、現象一直持續的意思在內,因此需要補助動詞「ている」來表示這些現象、動作持續發生中。

當「ている」接在具備這種特性的動詞後,才會解釋為「進行中」,表示動作或現象正在進行,一般在學習這個用法時有時會用中文的「正在」、「ing」來解釋。

例:ご飯を食べています。(正在吃飯)

走っています。(正在跑步)

雨が降っています。(正在下雨、下著雨)

風が吹いています。(正在颳風、刮著風)

------------------------------------------------------------------------------------

②「結果残存」(狀態)的「ている」

表「結果残存」(狀態)的「ている」其前接的動詞為「自他對應」提到的變化動詞,也有人稱瞬間動詞,變化動詞(瞬間動詞)的特徵為幾乎觀察不到過程,眨個眼改變就完成了,例如:電気がつく(燈亮),按了開關燈就亮,啪嚓一聲房間由暗轉亮;電気が消える(燈熄),按了開關燈就熄,啪嚓一聲房間由亮轉暗。

「電気がついた」是電燈”亮”的瞬間,而電燈亮起就是電燈產生變化的「結果」

「電気が消えた」:電燈”暗”的瞬間,而電燈暗掉就是電燈產生變化的「結果」

雖然變化瞬間發生完成,但變化產生的「結果」會持續,也就是燈亮的「亮」這個結果會持續;燈暗的「暗」這個結果會持續。

接在變化動詞之後的「ている」就是表示「結果」是持續的,所以這個用法才會稱為「結果残存」,一般多數會用「狀態」來解釋。

例:電気がついている。(燈亮著)

  電気が消えている。(燈暗著)

------------------------------------------------------------------------------------

總結:

※電気がついた。(看到燈亮了的瞬間 → 燈亮了)

 電気が消えた。(看到燈暗了的瞬間→ 燈暗了)

※電気がついている。(看到燈開著有亮光 → 燈亮著)

 電気が消えている。(看到燈暗著沒亮光 → 燈暗著)

例:部屋に誰もいないのに、パッと電気がついた。(明明沒人在房間,但燈突然亮了)

  電気がついているから、家にいるでしょう。(燈亮著,應該在家吧)


0會員
10內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!