日文時態:絕對テンス和相對テンス

更新於 2024/04/04閱讀時間約 2 分鐘
  • 絶対テンス:以發話時為基準,發話當時就是現在,在發話時之前發生的就是過去,在發話時之後發生的就是未來。過去在日文裡一般用「た」表示,現在和未來一般用「る」表示。
  • 相対テンス:以主句(很粗暴簡單地說,就是後面那一句)為基準,判斷子句(很粗暴簡單地說,就是前面那一句)是在主句事情發生之前還是發生之後發生。

下面的1、4整體是發生在過去的,因為主句是「ました」,2、3整體是發生在未來因為主句是「ます」。1、4是在講述發話時之前發生的事情,而2、3是在講述還沒發生的事情。

1.東京に行く時、財布を買いました。

2.東京に行った時、財布を買います。

3.東京に行く時、財布を買います。

4.東京に行った時、財布を買いました。插播一句,用中文記憶有時候還真是「邪魔」,「~時」是「~時候」沒錯,但再深入一點點去了解,「~時」的作用是一個表示時間的時間子句,是表示主句的事情是什麼時候發生的。


1.時間軸上會出現三個點,第一個是發話時,第二個發話時之前的「財布を買いました」,會點在發話時左邊表示「買皮夾」已發生。由於子句的テンス是看它和主句的前後關係決定的,若是「去東京」比「買皮夾」晚發生的話,「去東京」會點在「買皮夾」的右邊。所以1是「要去東京的時候,買了皮夾。」

2.時間軸上會出現三個點,第一個是發話時,第二個發話時之後的「買皮夾」,會點在發話時右邊表示「買皮夾」還沒發生。由於子句的テンス是看它和主句的前後關係決定的,若是「去東京」比「買皮夾」早發生的話,「去東京」會點在「買皮夾」的左邊。所以2是「去到東京時,要買皮夾。」

3.時間軸上會出現三個點,第一個是發話時,第二個發話時之後的「買皮夾」,會點在發話時右邊表示「買皮夾」還沒發生。由於子句的テンス是看它和主句的前後關係決定的,若是「去東京」比「買皮夾」晚發生的話,「去東京」會點在「買皮夾」的右邊。所以3是「要去東京時,要買皮夾。」

4.時間軸上會出現三個點,第一個是發話時,第二個發話時之前的「買皮夾」,會點在發話時左邊表示「買皮夾」已經發生。由於子句的テンス是看它和主句的前後關係決定的,若是「去東京」比「買皮夾」早發生的話,「去東京」會點在「買皮夾」的左邊。所以4是「去到東京時,買了皮夾。」

-----------------------------------------------------------------------------------

翻譯處理時,可能要稍微注意一下,都翻成「~的時候」可能不太妙。

1可能會變成「去東京之前,買了皮夾」(皮夾是在去東京前買的)

2可能會變成「到東京後,要買皮夾」(皮夾到了東京時買)

3可能會變成「要去東京時,先買皮夾」(皮夾是要去東京前買)

4可能會變成「去東京時,買了皮夾」(皮夾是之前去東京時在東京買的)

avatar-img
1會員
10內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
玩日文遊樂園 的其他內容
在日文中,表達無法放下A4檔案夾時,通常會使用自動詞的否定形來表達,而不是使用可能形的否定形,因為問題出在物品上,而非人的能力。
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
本文章介紹了日語中關於反覆、習慣和經驗、紀錄的用法,同時探討了不同時態和情境下的句子結構和詞彙選擇。
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
在日文中,表達無法放下A4檔案夾時,通常會使用自動詞的否定形來表達,而不是使用可能形的否定形,因為問題出在物品上,而非人的能力。
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
本文章介紹了日語中關於反覆、習慣和經驗、紀錄的用法,同時探討了不同時態和情境下的句子結構和詞彙選擇。
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
學習一個語言時,最先開始的就是認識他的注音符號,英文有abcd,中文有ㄅㄆㄇㄈ,日文則是あいうえお 2023.09.05日誌紀錄
Thumbnail
●金牌 ●金メダル(きんメダル)   ●太極拳 ●太極拳(たいきょくけん)   新聞: 成都世大運武術項目男子太極拳,孫家閎以9.693分擊敗各國好手,摘下金牌。   #金牌日文 #太極拳日文   【偶希都理】 名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 分享日文教學/
Thumbnail
這篇文章是由吳氏日文分享系列所發表的。文章中描述了一位24歲的菲律賓學生在學習吳氏日文時的經驗。該學生表示,當他學到「遺書」這部分時,已經感動得淚流滿面。他形容這是他一生中第一次如此努力且快樂地學習,每天都感到非常充實。
Thumbnail
●端午節 ●端午の節句(たんごのせっく) ●粽子 ●ちまき 新聞: 端午節很常見以粽子送禮,但仍有禁忌!民俗專家提醒,家裡有喪事1年內不宜慶祝,不僅不可以送粽子給親友,也不宜接收親友送來的粽子,尤其「整串」粽子帶有詛咒之意,亂送恐會引來衰事連連。 #端午節日文 #粽子日文 【偶希都理】 名稱取自日
Thumbnail
日文有趣的地方之一 就是許許多多適用於各種場面情境 交際應酬必備的客套句 甚至連管人閒事時都有
嗨 各位。正式授課之後過了一周,我有兩個正式的學生。因為我是在放學後的教室裡授課,所以沒那麼早走的同學通常也會一起留下來聽,前前後後應該有4-5個人問我問題。原本是跟其中一位同學約2天上課,應其他同學要求,我增加了授課天數。
●台灣正式宣布解禁日本福島等5縣食品進口管制 ●台湾、日本食品の輸入解禁を正式発表 福島など5県産 (たいわん、にほんしょくひんのゆにゅうかいきんをせいしきはっぴょう ふくしまなどごけんさん) 行政院2022年2月8日提出3原則、3配套,開放日本福島、茨城、櫪木、群馬、千葉等5縣食品進口。
Thumbnail
日本密斯滋書房於 1971 年出版的《台灣》一書中,就曾提到了第一任台灣總督樺山資紀,特別喜歡用鹿兒島同鄉擔任總督府官員。樺山時代的總督府人事課長木下新三郎就曾經感歎:日治初期,來台灣的大多是在日本國內不得志的人,總督府下沒有幾個能幹的。鹿兒島人尤其佔據主要職位,只要是鹿兒島人,樺山都會予以錄用。
Thumbnail
用日文聊天時如何轉換話題? 在日本不像歐美國家的人可以直接了當的說我要換話題 這時候用就要這4個過度詞 幫你掌握聊天的主控權  不需要硬著頭皮尬聊
Thumbnail
「我的日文檢定明明合格了,卻在生活上有溝通困難...」 「我明明考過一級了,卻在工作場合上無法溝通...」 我明明有《檢定_級》程度的日文能力,卻沒有能力順利在日本「上班就職」或「生活」。這個問題一直是日文學習者常常遇見的困難,不才我有一些學習日文的心得,在此跟各位學習
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
學習一個語言時,最先開始的就是認識他的注音符號,英文有abcd,中文有ㄅㄆㄇㄈ,日文則是あいうえお 2023.09.05日誌紀錄
Thumbnail
●金牌 ●金メダル(きんメダル)   ●太極拳 ●太極拳(たいきょくけん)   新聞: 成都世大運武術項目男子太極拳,孫家閎以9.693分擊敗各國好手,摘下金牌。   #金牌日文 #太極拳日文   【偶希都理】 名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 分享日文教學/
Thumbnail
這篇文章是由吳氏日文分享系列所發表的。文章中描述了一位24歲的菲律賓學生在學習吳氏日文時的經驗。該學生表示,當他學到「遺書」這部分時,已經感動得淚流滿面。他形容這是他一生中第一次如此努力且快樂地學習,每天都感到非常充實。
Thumbnail
●端午節 ●端午の節句(たんごのせっく) ●粽子 ●ちまき 新聞: 端午節很常見以粽子送禮,但仍有禁忌!民俗專家提醒,家裡有喪事1年內不宜慶祝,不僅不可以送粽子給親友,也不宜接收親友送來的粽子,尤其「整串」粽子帶有詛咒之意,亂送恐會引來衰事連連。 #端午節日文 #粽子日文 【偶希都理】 名稱取自日
Thumbnail
日文有趣的地方之一 就是許許多多適用於各種場面情境 交際應酬必備的客套句 甚至連管人閒事時都有
嗨 各位。正式授課之後過了一周,我有兩個正式的學生。因為我是在放學後的教室裡授課,所以沒那麼早走的同學通常也會一起留下來聽,前前後後應該有4-5個人問我問題。原本是跟其中一位同學約2天上課,應其他同學要求,我增加了授課天數。
●台灣正式宣布解禁日本福島等5縣食品進口管制 ●台湾、日本食品の輸入解禁を正式発表 福島など5県産 (たいわん、にほんしょくひんのゆにゅうかいきんをせいしきはっぴょう ふくしまなどごけんさん) 行政院2022年2月8日提出3原則、3配套,開放日本福島、茨城、櫪木、群馬、千葉等5縣食品進口。
Thumbnail
日本密斯滋書房於 1971 年出版的《台灣》一書中,就曾提到了第一任台灣總督樺山資紀,特別喜歡用鹿兒島同鄉擔任總督府官員。樺山時代的總督府人事課長木下新三郎就曾經感歎:日治初期,來台灣的大多是在日本國內不得志的人,總督府下沒有幾個能幹的。鹿兒島人尤其佔據主要職位,只要是鹿兒島人,樺山都會予以錄用。
Thumbnail
用日文聊天時如何轉換話題? 在日本不像歐美國家的人可以直接了當的說我要換話題 這時候用就要這4個過度詞 幫你掌握聊天的主控權  不需要硬著頭皮尬聊
Thumbnail
「我的日文檢定明明合格了,卻在生活上有溝通困難...」 「我明明考過一級了,卻在工作場合上無法溝通...」 我明明有《檢定_級》程度的日文能力,卻沒有能力順利在日本「上班就職」或「生活」。這個問題一直是日文學習者常常遇見的困難,不才我有一些學習日文的心得,在此跟各位學習