TWS (투어스) '내가 S면 넌 나의 N이 되어줘' 韓中歌詞/翻譯
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
如果我是N請你成為我的S吧
어떤 순간에도 너를 찾을 수 있게
好讓我在任何時候都能找到你
반대가 끌리는 천만번째 이유를
相反卻互相吸引的數萬個理由
내일의 우리는 알지도 몰라
也許明天的我們會知道
오늘따라 왠지 말이 꼬여
今天不知為何講話特別結巴
성을 빼고 부르는 건 아직 어색해 (지훈아..!)
去掉姓只叫名字還是有些尷尬吧 (志薫呀..!)
너와 나 우리 모여보니까
因為你和我聚在一起
같은 색 더듬이가 자라나
我們長出相同顏色的觸角
창문 너머의 춤을 따라 추고 싶어
想跟上窗外的舞蹈起舞
좋아하는 걸 함께 좋아하고 싶어
想共享我所熱愛的事物
왼쪽으로 Slide 한번 Poppin'
朝向左邊滑動 再來一個 Poppin'
몸이 붕 뜨는 이 기분 Whoo!
身體懸空的這心情 Whoo!
‘우리’라는 말에 자석이 있는 걸까
'我們'這個單字裡彷彿有磁鐵
내 맘이 자꾸 너에게 가려고 해
我的心總是不由自主被你吸引
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
如果我是N請你成為我的S吧
어떤 순간에도 너를 찾을 수 있게
好讓我在任何時候都能找到你
반대가 끌리는 천만번째 이유를
相反卻互相吸引的數萬個理由
내일의 우리는 알지도 몰라
也許明天的我們會知道
느낌이 와 Right now
感覺來了 Right now
10m 위에 너 있나?
10m 上方有你在嗎?
날 당겨 (Whoa- Whoa-)
拉著我 (Whoa- Whoa-)
눈인사로 Say Hello
用眼神招呼 Say Hello
나도 모르게 너의 앞에서
我也不自覺在你面前
손을 내밀어버린 거야
向你伸出雙手
둥그렇게 앉아서 서로를 바라볼 때
喜歡當我們圍成一圈坐著
눈에 비친 우리의 모습을 좋아해
望向彼此時眼裏映著的模樣
N과 S 우리는 캐스터네츠
N和S就是我們的響板
하나가 되는 이 기분 Whoo!
合為一體的這心情 Whoo!
‘우리’라는 말에 자석이 있는 걸까
'我們'這個單字裡彷彿有磁鐵
내 맘이 자꾸 너에게 가려고 해
我的心總是不由自主被你吸引
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
如果我是N請你成為我的S吧
어떤 순간에도 너를 찾을 수 있게
好讓我在任何時候都能找到你
반대가 끌리는 천만번째 이유를
相反卻互相吸引的數萬個理由
내일의 우리는 알지도 몰라
也許明天的我們會知道
너와 나 표현이 서툴러 티격태격하고
你和我不善表達 又吵吵鬧鬧
토라지는 날이 온다해도 좋아
也許還會有鬧彆扭的日子也沒關係
맞아, 우린 언제나
沒錯,無論何時我們
서로의 곁에 있잖아
都在彼此的身邊
지금 이 순간도
如同現在這瞬間
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
如果我是N請你成為我的S吧
이 말 한마디가 너무 어려웠지만
即使要說出這句話有些困難
너의 이름조차 내겐 특별하니까
連你的名字對我來說都如此特別
오직 너에게만 말할게
我只想對你說
널 마주 보고서
只想望著你說
반대 반대 반대 반대
相反 相反 相反 相反
반대 반대가 끌린 이유는
相反 相反卻互相吸引的理由
어떤 순간에도 우린 하나이니까
因為無論何時我們都是一體
그거면 충분해 난
這樣就足夠了
있잖아 오늘부터
從今以後
내가 S면 넌 나의 N이 되어줘
如果我是N請你成為我的S吧
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*