TWS - BFF 歌詞

更新 發佈閱讀 6 分鐘

TWS (투어스) 'BFF' 韓中歌詞/翻譯


You got I got We got

This thing let’s call it chit-chat time

You know I know We know

You’re like another “hello” me

똑같은 질문 다른 답

相同的提問 不同的答案

우린 채워 서로의 Blank with a bang

填滿彼此的 Blank with a bang

Ooh Kickboard 타고

Ooh 踏上 Kickboard

All around the world 온 세상을 느껴

All around the world 感受全世界

Ooh 언덕 너머 Concrete jungle

Ooh 山坡另一邊是 Concrete jungle

좀 더 빠르게 이 시간을 누벼 Yay-yeh

再快一點穿越時間 Yay-yeh

Woo What I wanna do

Yeh, 주머니 속 날 부른 요란한 알람

Yeh, 跟上口袋裡將我喚醒的吵雜鬧鈴

따라 늦지 않게 속도를 높여

加快速度不能遲到


새로운 Scene 낯선 장면 위로 Dive

新穎的 Scene 朝著陌生的場景 Dive

오늘도 내일도 Together

今天和明天都 Together

어디라도 좋을 것 같아

無論去哪裡都很好

발맞추면 So special

步調一致 So special

우리만의 V

我們專屬的V

함께 할 ‘W’in

只要一起就 ‘W’in

함께라면 할 수 있단 걸 알아 It says

我知道只要一起就能做到 It says

You and I’ll be friends forever


My good friends

Tell me ‘bout your feeling’s man

I can’t see you feelin’ down I’ll help you come up and about

No matter what-ya-ya 겁 없이

No matter what-ya-ya 無所畏懼

Big whale처럼 뛰어들어 같이

像 Big whale 一起跳入

Do something

There’s no need to follow better being different see

나는 Low 나는 High

我是 Low 我是 High

마치 하나처럼 들려

聽起來如同一體

The song by me and you

Woo What I wanna do

Yeh, 없잖아 정답 우리다운 게 해답

Yeh, 沒有正確答案 和我們相似的才是正解

혼자라는 보기들을 지나쳐

略過獨自一人的選項


새로운 Scene 낯선 장면 위로 Dive

新穎的 Scene 朝著陌生的場景 Dive

오늘도 내일도 Together

今天和明天都 Together

어디라도 좋을 것 같아

無論去哪裡都很好

발맞추면 So special

步調一致 So special

우리만의 V

我們專屬的V

함께 할 ‘W’in

只要一起就 ‘W’in

함께라면 할 수 있단 걸 알아 It says

我知道只要一起就能做到 It says

You and I’ll be friends forever


Forever forever forever We’ll be friends forever

Forever forever forever We’ll be friends forever

낯간지러운 말은 No 그럴 땐 지났어

難為情的話 No 已經過了這種時候

Doesn’t matter 그냥 딱 Just say “Hey!”

Doesn’t matter 就這樣 Just say “Hey!”

그 말 한마디면 돼

只要這一句就行


새로운 Scene 낯선 장면 위로 Dive

新穎的 Scene 朝著陌生的場景 Dive

We are 24/7 together

의심 없이 당연할 My side

不需懷疑 理所當然的 My side

그게 너라면 좋겠어

只要是你就好

모여봐, 자 V

集合起來吧 V

함께 할 ‘W’in

只要一起就 ‘W’in

너로 가득 채워가는 Episode let’s go

你填滿了我的 Episode let’s go

You and I’ll be friends forever


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

留言
avatar-img
그냥
22會員
223內容數
渣翻,努力學習中..
그냥的其他內容
2025/04/07
니엘 (NIEL) 'Lovekiller (못된 여자)' (feat. Dok2) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/04/07
니엘 (NIEL) 'Lovekiller (못된 여자)' (feat. Dok2) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/03/31
종현/鐘鉉 (JONGHYUN) 'Lonely (Feat. 태연)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/03/31
종현/鐘鉉 (JONGHYUN) 'Lonely (Feat. 태연)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/03/25
Epik High (에픽하이) ‘Screen Time’ (ft. Hoshi of SEVENTEEN) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/03/25
Epik High (에픽하이) ‘Screen Time’ (ft. Hoshi of SEVENTEEN) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
Same dream, same mind, same night(같은 꿈, 같은 맘, 같은 밤)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Thumbnail
Same dream, same mind, same night(같은 꿈, 같은 맘, 같은 밤)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Thumbnail
空耳歌詞 泰語歌 ใครเพื่อนแก 誰是你朋友-Bamm 1. สายตาเธอมองทีไรก็ใจสั่น 塞搭ㄊ 矇替來 溝災散
Thumbnail
空耳歌詞 泰語歌 ใครเพื่อนแก 誰是你朋友-Bamm 1. สายตาเธอมองทีไรก็ใจสั่น 塞搭ㄊ 矇替來 溝災散
Thumbnail
To You(소용돌이)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Thumbnail
To You(소용돌이)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Thumbnail
心動瞬間,校園暗戀羅曼史
Thumbnail
心動瞬間,校園暗戀羅曼史
Thumbnail
Together(같이 가요)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, S.COUP(SEVENTEEN), 호시(SEVENTEEN), 민규(SEVENTE
Thumbnail
Together(같이 가요)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, S.COUP(SEVENTEEN), 호시(SEVENTEEN), 민규(SEVENTE
Thumbnail
《一聲朋友,三生有幸》 「天涯若比鄰」 「Long distance separates no bosom friends.」 「遠く離れても近隣のよう(に親密)である」 情感並不能用秤子來衡量的。 有幸相識,是緣。 有緣相伴,是情。
Thumbnail
《一聲朋友,三生有幸》 「天涯若比鄰」 「Long distance separates no bosom friends.」 「遠く離れても近隣のよう(に親密)である」 情感並不能用秤子來衡量的。 有幸相識,是緣。 有緣相伴,是情。
Thumbnail
告別式。 如果,我想說那會是個很特別的方式《誰說告別式一定得聽悲歌?》 我的告別式 _歌單。 親朋好友們緩緩到來.... 當我們的初次相遇, 我給你帶來什麼樣子的感覺呢? 這一首歌或許給到一些人想起了,我們一開始相識的感覺。(有兩種吧,大概?!) Camila Cabello - Easy
Thumbnail
告別式。 如果,我想說那會是個很特別的方式《誰說告別式一定得聽悲歌?》 我的告別式 _歌單。 親朋好友們緩緩到來.... 當我們的初次相遇, 我給你帶來什麼樣子的感覺呢? 這一首歌或許給到一些人想起了,我們一開始相識的感覺。(有兩種吧,大概?!) Camila Cabello - Easy
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News