昨日的英文日志

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

Last night as we were having our dinner together, Merry again started her usual casual talk. This time she asked me about the English meaning of quit.

She said this girl of whom had quitted her job at Ark hotel. She questioned whether quit meant resign.

I said yes.

She laughed aloud, and said that her colleague at Ark Hotel is asking her to help her to find a job at SA Health. This workmate was checking with her whether they need another cleaner.

Merry was replying back to her colleague’s texts, while chatting with us.

Luke suddenly said, “I am going to resign too next week.”

Both Merry and I were down-founded.

I could not find words to respond.

I snapped back at Merry, “can't you even let us have a peaceful dinner?”

I quickly finished my meal and left the table and went to the next room, overwhelmed with full force of shock.

I lost myself. Waves of sullen hatred knocked hared against my poor heart. I loathed Merry for triggering this crisis.

I despised Luke for pecking his parents' bones until the day we die.

I overheard the mum keeping asking the son why he wanted to quit his cleaner job, how he can survive, to keep on paying us the bills.

The son grew agitated and shouted back, that he did not care, and then shouted at his mum, “you are not qualified to be my parents.”

I was really angry at Luke’s rude words. Had I not refrained, I would have rushed to the table, and pointed my shaking fingers at him.

I chose to go out alone. It was dark and cold. Winter time, now in Adelaide. It was drizzling. I soon returned to the backyard.

Merry was lying in the sofa bed in her nanny flat, downcast as a hurt hen.

I was myself immersed in my own caved despair. Heavy clouds of misfortune hung high over my head. I gazed at the dark raining sky. I could not understand why this happened again.

What a terrible life for me now. I can not escape its slavery of oppressing me. Luke had been long our headache. Recently we nurtured the hope that he can still maintain his job. But tonight, his words dashed all these threads of hopes into tatters.

I felt that the pillar supporting the house suddenly collapsed and buried both Merry and me alive in this debris of family.

I was in fear. I worried about life’s fickleness. I am planning also changing my job. Oh, my gosh, I shall stop any endeavour of looking for another job and just keep this current one to survive. I fear any changes. I simply want to be in a stable situation, familiar to my daily routine.

I walked in the corridor and paced back and forth. I soon gained my composure.

I told myself to be a man. I wanted to look forward, not mentally dwelling in the present. Things tomorrow will be good for me, for Luke and for our family.

I came back to Merry and coaxed her to sit up. I exchanged a few comforting words with her. She readily walked out of her dark tunnel.

I still had a good sleep last night.

avatar-img
33會員
151內容數
主要记录我每天工作,家庭生活,社交和阅读的经历。作为一个来自中国的移民,我目前定居澳洲7年了,有很多故事想和读者分享。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
风中的沙龍 的其他內容
昨天下午的天氣變得非常的熱。連我們到了默累Murray River 河邊,依然是幹熱幹熱的。我們的小狗狗的舌頭一直伸出來,呼哧呼哧。兒子不停地說,不想走了。 他提出要去海灘. 我說,行。 但是我很快就跟進補充說,從我們這裡了開車去最近的海灘,也需要一個多小時。 他說,剛好他可以在車上睡一會兒
昨天中午我们教会小组的成员一起在我们的Team Leader 家里聚会。 这是我第一次去他家里,Ricky是来自香港的移民。一般來說,只要是來得早的,都是買的東區富人區那裡。不像我們後來者,再也無力承擔起在東區購房的財力, 當然有錢人不在此列。 我沒有想到,Ricky 把他韓國太太和兩個小孩都弄
Yesterday evening, I walked and talked with Nick, for one and half an hour, in the Linear Park, our favourate spot. It was a chat to our hearts' full
真是很神奇,今天早上我很早就自動醒來。稍加思索一下,覺得應該是昨晚我練功所致。 前天小王通過微信聯繫我,問什麼時間可以開始一起練習氣功了。我非常爽快地邀他昨晚就過來。 我們是在社區菜園裡相識的。 他是澳洲註冊針灸師,在當地行醫。之前我們就聊過氣功,各種原因一直拖到今日。 我把他帶到我平時辦公
昨天下午的天氣變得非常的熱。連我們到了默累Murray River 河邊,依然是幹熱幹熱的。我們的小狗狗的舌頭一直伸出來,呼哧呼哧。兒子不停地說,不想走了。 他提出要去海灘. 我說,行。 但是我很快就跟進補充說,從我們這裡了開車去最近的海灘,也需要一個多小時。 他說,剛好他可以在車上睡一會兒
昨天中午我们教会小组的成员一起在我们的Team Leader 家里聚会。 这是我第一次去他家里,Ricky是来自香港的移民。一般來說,只要是來得早的,都是買的東區富人區那裡。不像我們後來者,再也無力承擔起在東區購房的財力, 當然有錢人不在此列。 我沒有想到,Ricky 把他韓國太太和兩個小孩都弄
Yesterday evening, I walked and talked with Nick, for one and half an hour, in the Linear Park, our favourate spot. It was a chat to our hearts' full
真是很神奇,今天早上我很早就自動醒來。稍加思索一下,覺得應該是昨晚我練功所致。 前天小王通過微信聯繫我,問什麼時間可以開始一起練習氣功了。我非常爽快地邀他昨晚就過來。 我們是在社區菜園裡相識的。 他是澳洲註冊針灸師,在當地行醫。之前我們就聊過氣功,各種原因一直拖到今日。 我把他帶到我平時辦公
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
剛跟朋友聊到週三的面試,也寫了篇文接班人,你?or 替代品... 朋友好意的提醒了一個問題,他作為一個面試主管的心情,其實離職原因說些官方的即可,在這麼短的時間是不可能了解離職者當時的心路歷程,若把人又牽扯進來,那也變成我後來的心情;面試完不開心,覺得對方一定完全誤解我的狀況,可是這怎麼可能說的清呢
Thumbnail
在某一個早晨,台北市一家公司內,小美正在準備她的離職面談。這是一家知名的科技公司,她已經在這裡工作了三年,積累了不少經驗和人脈。但隨著時間的推移,她對公司的一些管理方式和工作環境越來越感到不滿。她最終決定辭職,並打算在離職面談中坦白地說出自己的想法。
Thumbnail
夢見我和一位年輕女同事,同在一個很大的空間裡,好像是共同參加活動,我們被分派睡在同一房間。 我們在房裡整理東西、討論公司結束代理經銷營業的事情。女同事的哥哥和其他人來找她,她跟他們說我們還在討論事情,請他們先出去。 她哥哥問起晚上睡覺怎麼辦?我那女同事跟她哥哥說「有伴的人才可以睡這裡,你沒有伴,
Thumbnail
我努力將自己從剛才的混亂中拉回來,在聽到個案已經抵達之時裝作若無其事地走出去迎接。 但我才來得及向她問好,個案就告訴我,她的女兒過世了…
她週五下來處理親戚的後事 接著就要回去 她問我要不要見面? 但我怕她這樣太累~要她專心忙家事 結果中午她又問我說 她已經睡飽了~還有時間~ 還是跟我約了時間 見面後除了既定的行程 她還很認真跟我談了很多事 我也跟她深入聊很多事 然後她說她要回去了~ 她告訴我記得要陪她去爬山喔~
Thumbnail
最近有一個好朋友辭掉月薪7萬的工作,辦好簽證後就立刻飛去澳洲生活了,大多數人都感到訝異,但我十分支持也很理解她的決定。 回想起大學的時候我們總是在二樓窗外露臺一邊晃著腳一邊看著一盞快熄滅的路燈,橫聊著最近遇到了什麼樣的困難,不斷地檢索,言語充滿浪漫與幻想,也沉浸在當時被情緒困擾的氛圍中。直到現在我
問到了!! 白天去取貨,很失望沒有看到店員妹妹,晚上再去問熟識的晚班店員,我用隨口閒聊方式試探。 得知店員妹妹是“代班”,雖然我不知道“代班”是什麼意思,也沒有再問下去,確定店員妹妹沒有辭職就好。 喜歡這個店員妹妹的事情,只有在方格子讓格友們知道,也只能在這裡抒發想她的心情了。
Thumbnail
可能包含敏感內容
參加完 公司舉辦的宴會 妳自告奮勇的說 要送我回家...
Thumbnail
可能包含敏感內容
回到飯店之後,我們四人決定一起在房間度過這裡的最後一晚,但卻有意料之外的事發生...
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
剛跟朋友聊到週三的面試,也寫了篇文接班人,你?or 替代品... 朋友好意的提醒了一個問題,他作為一個面試主管的心情,其實離職原因說些官方的即可,在這麼短的時間是不可能了解離職者當時的心路歷程,若把人又牽扯進來,那也變成我後來的心情;面試完不開心,覺得對方一定完全誤解我的狀況,可是這怎麼可能說的清呢
Thumbnail
在某一個早晨,台北市一家公司內,小美正在準備她的離職面談。這是一家知名的科技公司,她已經在這裡工作了三年,積累了不少經驗和人脈。但隨著時間的推移,她對公司的一些管理方式和工作環境越來越感到不滿。她最終決定辭職,並打算在離職面談中坦白地說出自己的想法。
Thumbnail
夢見我和一位年輕女同事,同在一個很大的空間裡,好像是共同參加活動,我們被分派睡在同一房間。 我們在房裡整理東西、討論公司結束代理經銷營業的事情。女同事的哥哥和其他人來找她,她跟他們說我們還在討論事情,請他們先出去。 她哥哥問起晚上睡覺怎麼辦?我那女同事跟她哥哥說「有伴的人才可以睡這裡,你沒有伴,
Thumbnail
我努力將自己從剛才的混亂中拉回來,在聽到個案已經抵達之時裝作若無其事地走出去迎接。 但我才來得及向她問好,個案就告訴我,她的女兒過世了…
她週五下來處理親戚的後事 接著就要回去 她問我要不要見面? 但我怕她這樣太累~要她專心忙家事 結果中午她又問我說 她已經睡飽了~還有時間~ 還是跟我約了時間 見面後除了既定的行程 她還很認真跟我談了很多事 我也跟她深入聊很多事 然後她說她要回去了~ 她告訴我記得要陪她去爬山喔~
Thumbnail
最近有一個好朋友辭掉月薪7萬的工作,辦好簽證後就立刻飛去澳洲生活了,大多數人都感到訝異,但我十分支持也很理解她的決定。 回想起大學的時候我們總是在二樓窗外露臺一邊晃著腳一邊看著一盞快熄滅的路燈,橫聊著最近遇到了什麼樣的困難,不斷地檢索,言語充滿浪漫與幻想,也沉浸在當時被情緒困擾的氛圍中。直到現在我
問到了!! 白天去取貨,很失望沒有看到店員妹妹,晚上再去問熟識的晚班店員,我用隨口閒聊方式試探。 得知店員妹妹是“代班”,雖然我不知道“代班”是什麼意思,也沒有再問下去,確定店員妹妹沒有辭職就好。 喜歡這個店員妹妹的事情,只有在方格子讓格友們知道,也只能在這裡抒發想她的心情了。
Thumbnail
可能包含敏感內容
參加完 公司舉辦的宴會 妳自告奮勇的說 要送我回家...
Thumbnail
可能包含敏感內容
回到飯店之後,我們四人決定一起在房間度過這裡的最後一晚,但卻有意料之外的事發生...