韓中歌詞ㅣ 아직 거기 살아 (Still There) - DAY6

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

這次DAY6的新專輯 這首是我的最愛

副歌的時候 원필的聲音一出來 悲痛的感覺也一起浮現ㅠㅠ

 

아직 거기 살아-데이식스

作詞:Young K

作曲:성진, Young K, 원필, 홍지상

編曲:홍지상


아직도 

我仍然 

난 아직까지도 우리의 미래를 놓지 못했어 

我到現在仍然無法放掉我們的未來

같이 늙어가자는 희망찼던 말은

充滿希望的一句要一起到老

 네 미소와 사라졌어

隨著你的微笑消失了

 

무슨 말을 꺼낼까 

該說什麼話才好

어떻게 널 잡을까 

該怎麼抓住你 

수많은 고민 끝에 

在各種苦惱後


널 사랑해 변함없이

我愛你 沒有一絲改變 

난 여전해 너와 달리

我依然如此 而你卻不同

잘할 수 있어 난 

我能做得很好

더 할 수 있어 난 

能為你做得更好 

잠시만 제발 제발 가지 말아 줘 

等等我 拜託 求你不要走 

제발 제발 날 사랑해 줘 

拜託 能不能再次愛上我 

 

무슨 말이 통할까 

說什麼才能讓你理解

가능하긴 한 걸까

我們之間還有可能嗎 

막막한 고민 끝에

在茫然的苦惱後


널 사랑해 변함없이

我愛你 沒有一絲改變 

난 여전해 너와 달리

我依然如此 而你卻不同

잘할 수 있어 난 

我能做得很好

더 할 수 있어 난

能為你做得更好 

잠시만 제발 제발 가지 말아 줘 

等等我 拜託 求你不要走 

제발 제발 날 사랑해 줘 

拜託 能不能再次愛上我 


 너와 걷던 거리

和你走過的街道

너와 치던 장난

和你開過的玩笑 

속삭이던 사랑

悄悄訴說的愛情

아직 거기 살아 

我還活在那裡 

 

너와 쓰던 말투

和你一起說過的語氣

너와 짓던 표정 

和你一起做過的表情

넘쳐났던 사랑

充滿愛意的戀情

아직 거기 살아 

我仍然活在那裡

 

외로워진 거리

變得寂寞的街道

재미없는 장난 

已經無趣的玩笑 

희미해진 사랑

已模糊不清的愛情

나는 여기 살아

我正活在這裡


韓文歌詞來源:Bugs

中文翻譯:Sharon

複製歌詞請告知 並標示出處🙏🏻

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Sharon
0會員
4內容數
練習翻譯韓文歌詞的人
Sharon的其他內容
2024/10/20
살다 보면 맘대로 되는 날이只要活著就會有隨心所欲的一天 그리 많지는 않았죠不過那種日子並不多 사실 안 그런 날이 많았죠其實不能如心所願的日子很多 오늘도 그런 날이 되어버릴까今天是否也完全活在那種日子 고민이 많이 되기는 하네요各種煩惱充斥著 이 말을 하고 나면如果說完這句話
2024/10/20
살다 보면 맘대로 되는 날이只要活著就會有隨心所欲的一天 그리 많지는 않았죠不過那種日子並不多 사실 안 그런 날이 많았죠其實不能如心所願的日子很多 오늘도 그런 날이 되어버릴까今天是否也完全活在那種日子 고민이 많이 되기는 하네요各種煩惱充斥著 이 말을 하고 나면如果說完這句話
2024/09/27
괴물 - DAY6(데이식스)작사: Young K 작곡: 성진, Young K,원필, 도운, 홍지상편곡: 홍지상쓰라려 痛苦不已 칼날 같은 눈빛들에 베여서  總是被刀刃般的目光割傷외로워  孤獨無助 몸부림을 쳐도 내 편은 없어  就算掙扎也沒人站我這邊 억지로 웃어 봐도 
2024/09/27
괴물 - DAY6(데이식스)작사: Young K 작곡: 성진, Young K,원필, 도운, 홍지상편곡: 홍지상쓰라려 痛苦不已 칼날 같은 눈빛들에 베여서  總是被刀刃般的目光割傷외로워  孤獨無助 몸부림을 쳐도 내 편은 없어  就算掙扎也沒人站我這邊 억지로 웃어 봐도 
2024/09/09
本人很少聽輕快的歌 但DAY6的這首 卻讓我想一直聽(他們每首都好聽ㅠㅠ) COUNTER - 데이식스 꿈을 갖게 된 순간 어느새 擁有夢想的那瞬間 一晃眼 시작돼 버린 first round
2024/09/09
本人很少聽輕快的歌 但DAY6的這首 卻讓我想一直聽(他們每首都好聽ㅠㅠ) COUNTER - 데이식스 꿈을 갖게 된 순간 어느새 擁有夢想的那瞬間 一晃眼 시작돼 버린 first round
看更多
你可能也想看
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
ZEROBASEONE (제로베이스원) 'In Bloom' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
ZEROBASEONE (제로베이스원) 'In Bloom' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
我們能夠盼望無限,是因為有限讓剎那變得珍貴。如果不有限的話,就不會變得珍貴,但還是希望這瞬間能夠永遠。因為現在這一刻也是再也不會回來的剎那。
Thumbnail
我們能夠盼望無限,是因為有限讓剎那變得珍貴。如果不有限的話,就不會變得珍貴,但還是希望這瞬間能夠永遠。因為現在這一刻也是再也不會回來的剎那。
Thumbnail
Imperfect Love(매일 그대라서 행복하다)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태, 이범훈(PRISMFILTER)
Thumbnail
Imperfect Love(매일 그대라서 행복하다)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태, 이범훈(PRISMFILTER)
Thumbnail
2021年發布,為新人女團aespa出道後第2張數位單曲, [Forever] 和出道曲強烈的風格形成了明顯的反差。
Thumbnail
2021年發布,為新人女團aespa出道後第2張數位單曲, [Forever] 和出道曲強烈的風格形成了明顯的反差。
Thumbnail
OS:雖然步步驚心我只追了陸劇版,但韓版的這首歌倒是蠻好聽的(欸 繁中MV https://m.youtube.com/watch?v=jWS0ZiVlkMQ&pp=ygUn5pyI5LmL5oiA5Lq6LeatpeatpempmuW_gyDpupcg5Li76aGM5puy 다른
Thumbnail
OS:雖然步步驚心我只追了陸劇版,但韓版的這首歌倒是蠻好聽的(欸 繁中MV https://m.youtube.com/watch?v=jWS0ZiVlkMQ&pp=ygUn5pyI5LmL5oiA5Lq6LeatpeatpempmuW_gyDpupcg5Li76aGM5puy 다른
Thumbnail
當年是因為《抱脅》劇場版才知道這首歌的,一直很喜歡,好聽到會忍不住循環repeat…… 然後,多虧了這首曲子的氛圍,創作《我就問,你們倆究竟誰是攻誰是受?》的途中,我就比較容易代入情境中,寫文碼字就就較為得心應手了XD MV有兩個版本,普通班和特別版: https://m.youtube.com/w
Thumbnail
當年是因為《抱脅》劇場版才知道這首歌的,一直很喜歡,好聽到會忍不住循環repeat…… 然後,多虧了這首曲子的氛圍,創作《我就問,你們倆究竟誰是攻誰是受?》的途中,我就比較容易代入情境中,寫文碼字就就較為得心應手了XD MV有兩個版本,普通班和特別版: https://m.youtube.com/w
Thumbnail
문득 멍하니 앉아 忽然愣愣地坐著 네가 떠올라 浮現了你的畫面 그냥 생각나는 대로 只是想到了你才脫口而出 너를 위해 흥얼거릴게 會為了你而哼著歌 우우우우우우우 嗚————🎵 내가 부른 이 노래를 들으면 如果聽了我所唱的這首歌 네가 떠올라 浮現了你的畫面 흥얼거리고 있어 哼唱著
Thumbnail
문득 멍하니 앉아 忽然愣愣地坐著 네가 떠올라 浮現了你的畫面 그냥 생각나는 대로 只是想到了你才脫口而出 너를 위해 흥얼거릴게 會為了你而哼著歌 우우우우우우우 嗚————🎵 내가 부른 이 노래를 들으면 如果聽了我所唱的這首歌 네가 떠올라 浮現了你的畫面 흥얼거리고 있어 哼唱著
Thumbnail
我不懂韓語,也不是哈韓族,卻在偶然閒逛YouTube,聽到一首韓文歌。歌手悠悠地唱著,像在說故事,把一首我不懂語言的歌曲唱得莫名感傷又好聽。 間中夾雜的幾句英文歌詞,瞬間「打」到我了! 原來,”we”和”us”還可以這樣用,不只是主詞與受詞的差別,還能這樣巧妙地點出親疏與距離的不同。
Thumbnail
我不懂韓語,也不是哈韓族,卻在偶然閒逛YouTube,聽到一首韓文歌。歌手悠悠地唱著,像在說故事,把一首我不懂語言的歌曲唱得莫名感傷又好聽。 間中夾雜的幾句英文歌詞,瞬間「打」到我了! 原來,”we”和”us”還可以這樣用,不只是主詞與受詞的差別,還能這樣巧妙地點出親疏與距離的不同。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News