문득 멍하니 앉아
忽然愣愣地坐著
네가 떠올라
浮現了你的畫面
그냥 생각나는 대로
只是想到了你才脫口而出
너를 위해 흥얼거릴게
會為了你而哼著歌
우우우우우우우
嗚————🎵
내가 부른 이 노래를 들으면
如果聽了我所唱的這首歌
네가 떠올라
浮現了你的畫面
흥얼거리고 있어
哼唱著
우우우우우우우
嗚————🎵
시간이 흘러 빨리
時光流逝得如此地快
너와 있을 때면 별 얘기 안 해도 아침 그래도 할 말이 많지
與你在一起時,即使沒怎麼聊天,到了早上還是有很多話想說
talk and talk party party
談話與談話 派對與派對
난 아직도 여전히 새로워 하루 종일
就算是一如既往的日子,也會是新的一天
지금 밖에를 봐
現在看看外面
다시 또 밤
夜幕再次低垂
너를 담기에는 충분하잖아
能有你的容身之處就足夠了不是嗎
말하면 돼 가고 싶은 곳을
說出你的心之所向就好
정해 어디든지
決定吧,不管那在何處
떠나자 멀리
遠走高飛吧
나란히 누우면 별이 보이는 곳으로 going
去那個只要並肩躺著就能看到星空的地方
넌 항상 so wavy
總是起伏不定的你
달콤해 마치 candy
卻像糖一樣甜美
oh oh oh oh 또 떠올라
噢———🎵 又再次想起了你
이건 널 위해 부르는 노래
這是為你而唱的歌曲
우린 바다를 헤엄쳐 마치 돌고래
我們就像徜徉在海中的海豚四處游著
yeah yeah yeah yeah
기분을 이해 못 해
無法理解的心情
너만 느낄 수 있어 우린 통해
只有你能感受我們之間交融的心意
문득 멍하니 앉아
忽然愣愣地坐著
네가 떠올라
浮現了你的畫面
그냥 생각나는 대로
只是想到了你才脫口而出
너를 위해 흥얼거릴게
會為了你而哼著歌
우우우우우우우
嗚————🎵
내가 부른 이 노래를 들으면
如果聽了我所唱的這首歌
네가 떠올라
浮現了你的畫面
흥얼거리고 있어
哼唱著
우우우우우우우
嗚————🎵
흥얼거리고 있어 난
哼唱著歌的我
보다시피 분위기는 더 익어가
如你所見,氣氛逐漸成熟
주체 못해 소리를 질러 막
無法控制地放聲嘶吼
다시 이어가지 이야기를 피워가
再次燃起星火的故事
tick and tock
時間滴答地走
시침은 기다리지 않아
時針也毫不停留
우린 달려야 해 시간으로부터 도망
我們奔跑著,從時間中逃逸
이 얘긴 너로 가득해 표류하지 나는 너의 마음에
在這故事中滿是漂流著的你,而我也在你心中
문득 멍하니 앉아
忽然愣愣地坐著
네가 떠올라
浮現了你的畫面
그냥 생각나는 대로
就只是想到了你才脫口而出
너를 위해 흥얼거릴게
會為了你而哼著歌
우우우우우우우
嗚————🎵
내가 부른 이 노래를 들으면
如果聽了我所唱的這首歌
네가 떠올라
浮現了你的畫面
흥얼거리고 있어
哼唱著
우우우우우우우
嗚————🎵
서툴러도 좋아
即使不太熟練也很好
가끔은 마음 가는 대로 하고 싶어 난
有時候我也想隨心所欲
(떠올라 떠올라) 하루 종일 맴돌아
(想起了你,想起了你)整日在我腦海盤旋
너와 나
你與我
문득 멍하니 앉아
忽然愣愣地坐著
네가 떠올라
浮現了你的畫面
그냥 생각나는 대로
就只是想到了你才脫口而出
너를 위해 흥얼거릴게
會為了你而哼著歌
우우우우우우우
嗚————🎵
네가 떠올라
浮現了你的畫面
네가 생각나
想起了你