出自『無能之鷹 第一集』。だって 私がこの会社を必要としてるから。だって:口語表現,相當於「因為」「可是」,表達話者的理由或解釋。例句:だって、雨が降っているから行きたくない。(因為下雨了,所以不想去。)私 (わたし):主語,指「我」。が (が):主語助詞,標示主語「我」。この (この):指示詞,表示「這個」。会社 (かいしゃ):名詞,表示「公司」。を (を):賓語助詞,標示賓語「公司」。必要とする (ひつようとする):動詞,表示「需要」。例句:彼はこの仕事を必要としている。(他需要這份工作。)ている (ている):表示動作持續或結果狀態。から (から):表原因的接續助詞,表示「因為」。だから 会社に必要とされてるかは考えないようにしてる。だから:連接詞,表示「因此」「所以」,用於總結前一句的理由。例句:宿題が多い。だから、今日は遊べない。(作業很多,因此今天不能玩。)会社 (かいしゃ):名詞,表示「公司」。に (に):方向助詞,表示被動動作的對象。例句:その技術は多くの人に必要とされている。(那項技術被許多人需要。)か (か):表示疑問或是否的助詞,這裡表示「是否」。は (は):提示助詞,標示「是否被需要」這個話題。考えない (かんがえない):否定動詞,表示「不考慮」。例句:将来のことは今は考えない。(現在不考慮未來的事。)ようにする (ようにする):表示某種意圖或習慣,這裡表示「試著不去考慮」。因為我需要這家公司,所以我試著不去考慮是否被公司需要。