更新於 2024/11/13閱讀時間約 2 分鐘

但是又何奈

這首由日本曲改編的歌,由美艷歌星崔苔菁演唱,在1980年代可說是紅遍大街小巷,而崔姬為演唱這首歌所設計的獨特造型與舞台演出,更造就了她一代妖姬之名。這是我個人認為非常成功的翻唱,非常喜歡。

今天介紹這首歌,我特別找了三個版本。

原曲日本歌名"Dancing All Night"由1971年出道的歌手蒙田義德(2023歿)演唱,獨步沙啞的嗓音將這首勁歌唱紅全日本,其成功當然也不輸崔苔菁在台灣的翻唱。我們就先來聽聽原唱的版本。

蒙田義德,Dancing All Night

接下來我所準備的是巴奈的演唱版本,這真是個要人命的版本,能將一首勁歌詮釋到讓人心情盪至低點,也就只有巴奈了。然而巴奈的版本多是小酒館裡的現場錄音,效果很差,這支影片應該是蔡明亮的電影剪輯,哪部電影我不知道,但不影響,好看好聽。

更正:電影是由李康生自導自演的電影"幫幫我愛神",感謝brownshale的留言補充,大家也可延伸移步[Music 365] Dancing All Night X但是又何奈 (13/365),看看libertango大對這首歌與這部電影的介紹。

巴奈,但是又何奈

最後廢話不多說,崔姬上。

崔苔菁,但是又何奈


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.