Across various discussions in government and business this week, one topic has dominated: the significant victory of Donald Trump and the Republican Party in the U.S. elections. This outcome grantsconsiderable power to a president known for his impulsive nature, unconventional economic views, and aggressive negotiation tactics. Leaders in both government and business are rushing to assess the implications of this for the U.S. and the global landscape.
單字:
以下是單字搭配動詞的例句以及中文翻譯:
Grant 授予
搭配動詞:grant (something) to (someone)
例句:The government decided to grant financial aid to small businesses.
中文翻譯:政府決定授予小型企業財務補助。
Considerable 相當大的
搭配動詞:gain considerable (something)
例句:The policy changes will help the company gain considerable advantages.
中文翻譯:政策改變將幫助公司獲得相當大的優勢。
Impulsive nature 衝動的性格
搭配動詞:show an impulsive nature
例句:He tends to show an impulsive nature when making decisions.
中文翻譯:他在做決定時往往表現出一種衝動的性格。
Unconventional 非傳統的
搭配動詞:adopt unconventional (methods/ideas)
例句:The artist decided to adopt an unconventional approach to his painting.
中文翻譯:這位藝術家決定採用一種非傳統的繪畫方式。
Aggressive 激進的
搭配動詞:pursue aggressive (goals/strategies)
例句:The company plans to pursue an aggressive expansion strategy.
中文翻譯:該公司計劃推行一項激進的擴展策略。
Tactic 策略
搭配動詞:employ/use tactics
例句:The negotiators decided to employ new tactics to reach an agreement.
中文翻譯:談判人員決定採用新的策略來達成協議。
Assess 評估
搭配動詞:assess (something) carefully/fully
例句:The experts need to assess the risks carefully before making a decision.
中文翻譯:專家需要在做決定之前仔細評估風險。
Implication 影響
搭配動詞:understand/explore implications
例句:We need to understand the implications of this policy on the economy.
中文翻譯:我們需要了解此政策對經濟的影響。
Global landscape 全球格局
搭配動詞:reshape/impact the global landscape
例句:Technological advancements continue to reshape the global landscape.
中文翻譯:技術進步持續重塑全球格局。
The U.S., as the largest global economy, holds vast influence, with policy shifts affecting the world. Trump’s proposed reforms in trade, regulation, and immigration could reshape global flows of goods, capital, and labor. His protectionist trade agenda includes tariffs on imports, targeting nations like China, Mexico, and the EU, potentially disrupting global economies. Meanwhile, tax cuts, deregulation, and migration policies may strengthen U.S. markets but challenge emerging economies and skilled migration trends.
單字:
以下是單字的搭配動詞和中文翻譯:
Vast 廣大的
搭配動詞:cover/spread across vast (areas/regions)
例句:The desert covers a vast area of land.
中文翻譯:沙漠覆蓋了一片廣大的土地。
Flows of goods 貨物流通
搭配動詞:manage/control flows of goods
例句:The company works to manage the flows of goods efficiently.
中文翻譯:該公司努力管理貨物流通的效率。
Capital 資金
搭配動詞:invest/allocate capital
例句:The firm decided to invest more capital in renewable energy.
中文翻譯:該公司決定投資更多的資金在可再生能源上。
Labor 勞力
搭配動詞:hire/utilize labor
例句:The factory needs to hire more labor to meet the increased demand.
中文翻譯:工廠需要雇用更多的勞力以滿足增長的需求。
Tariff 關稅
搭配動詞:impose/lower tariffs
例句:The government plans to impose higher tariffs on imported goods.
中文翻譯:政府計劃徵收更高的進口商品關稅。
Import 進口
搭配動詞:increase/restrict imports
例句:The country decided to restrict the import of certain products.
中文翻譯:該國決定限制某些產品的進口。
Tax cut 減稅
搭配動詞:introduce/propose tax cuts
例句:The government plans to introduce significant tax cuts for small businesses.
中文翻譯:政府計劃推出針對小型企業的重大減稅措施。
Deregulation 放寬
搭配動詞:implement/push for deregulation
例句:The administration aims to push for further deregulation in the financial sector.
中文翻譯:政府計劃推動金融部門進一步的放寬管制。
Migration policy 移民政策
搭配動詞:reform/tighten migration policy
例句:The country is considering measures to tighten its migration policy.