The biggest losers from Trumponomics

更新於 發佈於 閱讀時間約 10 分鐘

Resources: The Economist


Across various discussions in government and business this week, one topic has dominated: the significant victory of Donald Trump and the Republican Party in the U.S. elections. This outcome grants considerable power to a president known for his impulsive nature, unconventional economic views, and aggressive negotiation tactics. Leaders in both government and business are rushing to assess the implications of this for the U.S. and the global landscape.

單字:

以下是單字搭配動詞的例句以及中文翻譯:

  1. Grant 授予
    • 搭配動詞:grant (something) to (someone)
    • 例句:The government decided to grant financial aid to small businesses.
    • 中文翻譯:政府決定授予小型企業財務補助。
  2. Considerable 相當大的
    • 搭配動詞:gain considerable (something)
    • 例句:The policy changes will help the company gain considerable advantages.
    • 中文翻譯:政策改變將幫助公司獲得相當大的優勢。
  3. Impulsive nature 衝動的性格
    • 搭配動詞:show an impulsive nature
    • 例句:He tends to show an impulsive nature when making decisions.
    • 中文翻譯:他在做決定時往往表現出一種衝動的性格。
  4. Unconventional 非傳統的
    • 搭配動詞:adopt unconventional (methods/ideas)
    • 例句:The artist decided to adopt an unconventional approach to his painting.
    • 中文翻譯:這位藝術家決定採用一種非傳統的繪畫方式。
  5. Aggressive 激進的
    • 搭配動詞:pursue aggressive (goals/strategies)
    • 例句:The company plans to pursue an aggressive expansion strategy.
    • 中文翻譯:該公司計劃推行一項激進的擴展策略。
  6. Tactic 策略
    • 搭配動詞:employ/use tactics
    • 例句:The negotiators decided to employ new tactics to reach an agreement.
    • 中文翻譯:談判人員決定採用新的策略來達成協議。
  7. Assess 評估
    • 搭配動詞:assess (something) carefully/fully
    • 例句:The experts need to assess the risks carefully before making a decision.
    • 中文翻譯:專家需要在做決定之前仔細評估風險。
  8. Implication 影響
    • 搭配動詞:understand/explore implications
    • 例句:We need to understand the implications of this policy on the economy.
    • 中文翻譯:我們需要了解此政策對經濟的影響。
  9. Global landscape 全球格局
    • 搭配動詞:reshape/impact the global landscape
    • 例句:Technological advancements continue to reshape the global landscape.
    • 中文翻譯:技術進步持續重塑全球格局。



The U.S., as the largest global economy, holds vast influence, with policy shifts affecting the world. Trump’s proposed reforms in trade, regulation, and immigration could reshape global flows of goods, capital, and labor. His protectionist trade agenda includes tariffs on imports, targeting nations like China, Mexico, and the EU, potentially disrupting global economies. Meanwhile, tax cuts, deregulation, and migration policies may strengthen U.S. markets but challenge emerging economies and skilled migration trends.

單字:

以下是單字的搭配動詞和中文翻譯:

  1. Vast 廣大的
    • 搭配動詞:cover/spread across vast (areas/regions)
    • 例句:The desert covers a vast area of land.
    • 中文翻譯:沙漠覆蓋了一片廣大的土地。
  2. Flows of goods 貨物流通
    • 搭配動詞:manage/control flows of goods
    • 例句:The company works to manage the flows of goods efficiently.
    • 中文翻譯:該公司努力管理貨物流通的效率。
  3. Capital 資金
    • 搭配動詞:invest/allocate capital
    • 例句:The firm decided to invest more capital in renewable energy.
    • 中文翻譯:該公司決定投資更多的資金在可再生能源上。
  4. Labor 勞力
    • 搭配動詞:hire/utilize labor
    • 例句:The factory needs to hire more labor to meet the increased demand.
    • 中文翻譯:工廠需要雇用更多的勞力以滿足增長的需求。
  5. Tariff 關稅
    • 搭配動詞:impose/lower tariffs
    • 例句:The government plans to impose higher tariffs on imported goods.
    • 中文翻譯:政府計劃徵收更高的進口商品關稅。
  6. Import 進口
    • 搭配動詞:increase/restrict imports
    • 例句:The country decided to restrict the import of certain products.
    • 中文翻譯:該國決定限制某些產品的進口。
  7. Tax cut 減稅
    • 搭配動詞:introduce/propose tax cuts
    • 例句:The government plans to introduce significant tax cuts for small businesses.
    • 中文翻譯:政府計劃推出針對小型企業的重大減稅措施。
  8. Deregulation 放寬
    • 搭配動詞:implement/push for deregulation
    • 例句:The administration aims to push for further deregulation in the financial sector.
    • 中文翻譯:政府計劃推動金融部門進一步的放寬管制。
  9. Migration policy 移民政策
    • 搭配動詞:reform/tighten migration policy
    • 例句:The country is considering measures to tighten its migration policy.
    • 中文翻譯:該國正在考慮收緊其移民政策的措施。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Luna's Adventure
1會員
43內容數
剛上岸菜鳥高中教師
Luna's Adventure的其他內容
2025/04/19
Donald Trump’s ever-changing tariffs on China have created growing instability in global trade. ___(1)___Trump’s first trade war, some Chinese
2025/04/19
Donald Trump’s ever-changing tariffs on China have created growing instability in global trade. ___(1)___Trump’s first trade war, some Chinese
2025/04/13
Cambodia was shocked when the US announced a 49% tariff on its exports, threatening its garment industry, __(1)__ heavily relied on the American mark
2025/04/13
Cambodia was shocked when the US announced a 49% tariff on its exports, threatening its garment industry, __(1)__ heavily relied on the American mark
2025/04/08
Reference: The Economist Following a proposed ceasefire deal, the U.S. is considering easing sanctions on Russia. However, Europe remains reluctant
2025/04/08
Reference: The Economist Following a proposed ceasefire deal, the U.S. is considering easing sanctions on Russia. However, Europe remains reluctant
看更多
你可能也想看
Thumbnail
大家好,我是一名眼科醫師,也是一位孩子的媽 身為眼科醫師的我,我知道視力發展對孩子來說有多關鍵。 每到開學季時,診間便充斥著許多憂心忡忡的家屬。近年來看診中,兒童提早近視、眼睛疲勞的案例明顯增加,除了3C使用過度,最常被忽略的,就是照明品質。 然而作為一位媽媽,孩子能在安全、舒適的環境
Thumbnail
大家好,我是一名眼科醫師,也是一位孩子的媽 身為眼科醫師的我,我知道視力發展對孩子來說有多關鍵。 每到開學季時,診間便充斥著許多憂心忡忡的家屬。近年來看診中,兒童提早近視、眼睛疲勞的案例明顯增加,除了3C使用過度,最常被忽略的,就是照明品質。 然而作為一位媽媽,孩子能在安全、舒適的環境
Thumbnail
我的「媽」呀! 母親節即將到來,vocus 邀請你寫下屬於你的「媽」故事——不管是紀錄爆笑的日常,或是一直想對她表達的感謝,又或者,是你這輩子最想聽她說出的一句話。 也歡迎你曬出合照,分享照片背後的點點滴滴 ♥️ 透過創作,將這份情感表達出來吧!🥹
Thumbnail
我的「媽」呀! 母親節即將到來,vocus 邀請你寫下屬於你的「媽」故事——不管是紀錄爆笑的日常,或是一直想對她表達的感謝,又或者,是你這輩子最想聽她說出的一句話。 也歡迎你曬出合照,分享照片背後的點點滴滴 ♥️ 透過創作,將這份情感表達出來吧!🥹
Thumbnail
我想現在大家的心情可能都不會太好,但投資其實就是如此,只要待在市場,我們就會遇到意料之外的事...
Thumbnail
我想現在大家的心情可能都不會太好,但投資其實就是如此,只要待在市場,我們就會遇到意料之外的事...
Thumbnail
我對於現階段川普貿易戰和關稅的深度看法
Thumbnail
我對於現階段川普貿易戰和關稅的深度看法
Thumbnail
《獲利至上》(An Ugly Truth : Inside Facebook's Battle for Domination)這本書,適合有興趣理解社群媒體商業、美國政治、女性主義,甚至認知操作脈絡的讀者。如今日益偏激的社會氛圍乃至發黑的網路意見領袖,種種現象都督促我們重新思辨網路意見的真實性。
Thumbnail
《獲利至上》(An Ugly Truth : Inside Facebook's Battle for Domination)這本書,適合有興趣理解社群媒體商業、美國政治、女性主義,甚至認知操作脈絡的讀者。如今日益偏激的社會氛圍乃至發黑的網路意見領袖,種種現象都督促我們重新思辨網路意見的真實性。
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、潛力股介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://reu
Thumbnail
本專欄將提供給您最新的市場資訊、產業研究、交易心法、潛力股介紹,以上內容並非個股分析,還請各位依據自身狀況作出交易決策。歡迎訂閱支持我,獲得相關內容,也祝您的投資之路順遂! 每年 $990 訂閱方案👉 https://reurl.cc/VNYVxZ 每月 $99 訂閱方案👉https://reu
Thumbnail
11/05/2024 的美國總統大選為今年下班年最重要的大事,本篇爬梳近一個月內美國國內重要財經媒體與華爾街專家分析後列出兩人勝選後之受惠(害)產業與族群以供美股投資人進行分析。
Thumbnail
11/05/2024 的美國總統大選為今年下班年最重要的大事,本篇爬梳近一個月內美國國內重要財經媒體與華爾街專家分析後列出兩人勝選後之受惠(害)產業與族群以供美股投資人進行分析。
Thumbnail
自八月以來,川普在《經濟學人》美國總統選舉統計模型中首次超越賀錦麗。根據《經濟學人》最新預測顯示,川普重返白宮的可能性為 54%,較過去一周上升了 6 個百分點。 經濟學人並且認為,投資人仍應避免中國股市,因為該市場的一些深層問題,不是能透過刺激與消費大幅成長來解決,中國股票基本上是「不可投資的」。
Thumbnail
自八月以來,川普在《經濟學人》美國總統選舉統計模型中首次超越賀錦麗。根據《經濟學人》最新預測顯示,川普重返白宮的可能性為 54%,較過去一周上升了 6 個百分點。 經濟學人並且認為,投資人仍應避免中國股市,因為該市場的一些深層問題,不是能透過刺激與消費大幅成長來解決,中國股票基本上是「不可投資的」。
Thumbnail
分析師普遍認為共和黨Trump勝選相對有利傳統能源、金融類,民主黨Harris勝選有利科技、再生能源類股。NANC、KRUZ這兩隻ETF分別追蹤美國民主黨、共和黨議員的重點持股,似乎也代表各黨勝選後有利的產業族群。
Thumbnail
分析師普遍認為共和黨Trump勝選相對有利傳統能源、金融類,民主黨Harris勝選有利科技、再生能源類股。NANC、KRUZ這兩隻ETF分別追蹤美國民主黨、共和黨議員的重點持股,似乎也代表各黨勝選後有利的產業族群。
Thumbnail
本文詳細介紹最新一期《經濟學人》的封面故事和專題報導,探討川普回到白宮對企業界和美國經濟的影響。從總體觀察、企業家們對兩位總統候選人的各種意見和川普讓企業家擔心的四大議題來進行全面的分析。
Thumbnail
本文詳細介紹最新一期《經濟學人》的封面故事和專題報導,探討川普回到白宮對企業界和美國經濟的影響。從總體觀察、企業家們對兩位總統候選人的各種意見和川普讓企業家擔心的四大議題來進行全面的分析。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News