更新於 2024/12/17閱讀時間約 9 分鐘

聽懂老美冷笑話嗎?遊戲裡那些超有趣的搭訕潮話

raw-image


老外泡妞釣帥哥也是很幽默的,前提是如果你聽懂他們的神邏輯!我們來透過遊戲《奇異人生:雙重曝光》中的英文台詞現學老外怎麼花招百出,想出那些高招和欠揍的搭訕台詞。讓我教你聽懂他們的弦外之音。

【期間限定:本文免費公開全文至2024年12月18日,歡迎訂閱解鎖所有付費文章】




這樣學英文才好玩

先前我在我的討論區聊到這部遊戲被我選入自學英文的教材,因為它從第一到第四部作品向來都收錄超多年輕人的潮話。這次的第四部有一個橋段是女主角麥克斯(Max)為了要追吧檯的店員,四處向周圍朋友收集好用的搭訕台詞。這讓我想到可以寫成這一篇分享給大家,透過台詞一起學英文。以下我把遊戲中出現的5句搭訕台詞,按照我個人的感受歸類成高招的和欠扁的,連同教你怎麼讀懂老外的話中有話。




雙重雙關的高招之作:



Are you a campfire(營火)? Because(因為) you're smokin(到冒煙的程度) hot(火辣的) and I want(想要) s'more(多一些).

你是營火嗎?因為你火辣得讓我想再來一份!


你知道光是這短短一句就梗中有梗,雙關裡還有一個雙關嗎?我們來一個個拆解。



* Are you a campfire?
你是營火嗎?


英文的搭訕,很愛在開場白的時候,來個丈二金剛摸不著頭腦的天外一筆。有事沒事問人家是不是營火要幹嘛?當然是要先把對方捧成能夠為人帶來溫暖的、暖呼呼的交往對象。如果我說你是營火,你就像冬日寒風中讓人想依偎獲得舒適感的暖火,為我的黑暗點亮光明。



* Because you're smokin hot
因為你火辣的冒煙


    • 動詞 smoke(冒煙) ➔ 形容詞 smoking (冒煙的) ➔ 口語型 smokin


常接觸英文的人大概都聽過smokin hot這種表達手法。在口語中,smoking (冒煙的)的「g」可以省略掉,把帶有鼻音的ing,唸成沒有鼻音的 in。這是比較年輕化、不正式的唸法。


hot,字面上是「熱的」,也可以形容人很「火辣」,smokin hot是「熱到冒煙/火辣到冒煙」。


營火既有溫熱也有旺盛的煙,老外想到把喜歡的對象比擬成營火,夠高招了吧。



* and I want s'more
而且我想要再多一點


s'more是什麼東西?原來它也是比較口語化的唸法。


    • s'more = some(一些) more(更多)


有注意到s上面的縮寫點嗎?它的作用在這裡是把一個單字的部分字母(ome)省略掉。老外講話很快的時候,會不經意把some唸成s,後面接more,所以口語上就漸漸把 ome 跳過不唸出來了。


我說你是火辣的營火,又說我對你欲罷不能(想要再多一些,want some more),這種稱讚是至高無上了。但更高招的是這句話的雙關裡還藏了第二個雙關:s'more。


s'more除了等於some more之外,還有另一個意思,就是烤棉花糖巧克力夾心餅(S'mores)!它在美國和加拿大是一種歷久不衰又很受歡迎的露營點心。說到這邊你看懂第二個雙關了嗎?




I want s'more的意思是把喜歡的人和營火以及露營的點心連結起來,跟喜歡的人交往就像身旁有溫暖的營火,還能品嚐最愛的夾心餅S'mores,你不會想要更多(some more)嗎?(其實也有想要把人家給吃了的意思吧。)




這部遊戲裡還有出現一個佈告欄,上面寫了大家票選最糟的前三大搭訕台詞,不過我覺得其中有幾句其實更有創意又好玩,以下繼續為你解析。


(以下為訂閱者專屬閱讀內容,訂閱我的沙龍解鎖全文閱讀權限)





付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.