【A郎台語小詞典】Ep.044 坦笑︱Thán-chhiò

更新 發佈閱讀 11 分鐘
raw-image

Ē記得我少年時á,bat有1遍去漢醫診所,hiàng時,是beh看tó位leh疼早mā bē記--得,總--是先生kă看了,講ài去hō͘師傅掠掠--leh,去到師傅hia,伊to̍h叫我倒tī眠床頂,ài倒笑笑。Hit時我koh真正聽無伊teh講啥。想講,beh掠你to̍h掠,是án-chóaⁿ我to̍h koh ài笑笑á hō͘你掠筋?Chhùi應1聲:「Hăⁿ!」Ka-chài老母有tòe leh來,sûi接話講:「To̍h是叫你倒ho͘平平,頭向頂koân--lah!」Ah,天差leh地--leh!現此時想--tio̍h,ûn-ná感覺chit ê誤會好笑好笑,印象kài深。


M̄-koh,到taⁿ已經2025,我mā早to̍h m̄是hit ê聽tio̍h人講倒笑笑,to̍h ē倒落來笑ê少年家thûn-á--ah,知影講,倒笑笑mā ē-sái講做倒坦笑,級數早to̍h無kâng。Chit ê坦,是1字kài特殊ê字,nā beh解說,坦to̍h是1 ê leh表示物件tī空間相對位置ê起頭語。像講khǹg坦橫,to̍h是khǹg橫--ê。伊主要ê句法to̍h是動詞接坦koh接形容詞,像講,睏坦phak,to̍h是phak leh睏,坐坦khi,to̍h是坐ho͘ khi-khi。M̄-koh是án-chóaⁿ笑to̍h是正面向頂koân,實在是sa lóng無,凡勢chit ê問題nā the̍h去問祖公祖媽,in mā kāng款sa無cháng--lah,橫直,咱ê話生成to̍h是án-ne講。Chit ê笑koh有1 ê chia̍p用ê例,像講咱teh poa̍h-poe ê時,2 ê poe平ê hit pêng lóng向頂面to̍h叫做「笑poe」。


咱koh來ke講1 kóa例來hō͘ ta̍k-ê做參考。「Che竹á to̍h ài ka插坦直chiah ē súi!」意思to̍h是直直ka插--lòe。「Che大枝柴kho͘ m̄-thang khǹg坦khiā,nā是倒--落-來kâng kòng--tio̍h,你to̍h知死--ah,to̍h khǹg坦平--lah。」To̍h是m̄好直直ka chhāi--leh,ài hō͘伊平平倒tī土脚。「He巷á chiok e̍h,to̍h ài行坦phîn chiah行ē過。」直直行bē入--去,to̍h ài先90度oat正pêng a̍h是倒pêng,koh來像蟳á行路án-ne橫過hit條巷á,chit ê坦phîn kah坦khi身koh有坦邊身lóng是kāng款ê意思,另外坦phîn koh ē-sái形容人酒醉teh行路ê款,「酒醉行坦phîn」,phîn--leh phîn--leh-lah。講到chia,ta̍k-ê應該對chit ê坦ê用法有相當ê了解--ah,ē-tàng ka-tī激頭殼發揮--1-ē,看koh ē-sái án-chóaⁿ講。


最後補充--1-ē,坦橫生,to̍h是leh講婦人人(hū-jîn-lâng)坐胎無正,ē艱苦生,生無過to̍h是四塊枋。坦橫行,to̍h是leh講人kài囂俳,行路行坦橫,bē輸kui條路lóng in tau ê--leh。


Ē kì-tit góa siàu-liân-sî-á, bat ū 1 piàn khì hàn-i chín-só͘, hiàng sî, sī beh khòaⁿ tó ūi leh thiàⁿ chá mā bē kì--chit, chóng--sī sian-siⁿ kă khòaⁿ liáu, kóng ài khì hō͘ sai-hū lia̍h-lia̍h--leh, khì kàu sai-hū hia, i to̍h kiò góa tó tī bîn-chhn̂g téng, ài tó chhiò-chhiò. Hit sî góa koh chin-chiàⁿ thiaⁿ bô i teh kóng sáⁿ. Siūⁿ kóng, beh lia̍h lí to̍h lia̍h, sī án-chóaⁿ góa to̍h koh ài chhiò-chhiò-á hō͘ lí lia̍h-kin? Chhùi ìn 1 siaⁿ: “Hăⁿ!” Ka-chài lāu-bú ū tòe leh lâi, sûi chiap-ōe kóng: “To̍h sī kiò lí tó ho͘ pêⁿ-pêⁿ, thâu hiòng téng-koân--lah!” Ah, thiⁿ chha leh tē--leh! Hiān-chhú-sî siūⁿ--tio̍h, ûn-ná kám-kak chit ê gō͘-hōe hó-chhiò-hó-chhiò, ìn-siōng kài chhim.


M̄-koh, kàu taⁿ í-keng 2025, góa mā chá to̍h m̄ sī hit ê thiaⁿ tio̍h lâng kóng tó chhiò-chhiò, to̍h ē tó lo̍h-lâi chhiò ê siàu-liân-ke thûn-á--ah, chai-iáⁿ kóng, tó chhiò-chhiò mā ē-sái kóng chò tó-thán-chhiò, kip-sò͘ chá to̍h bô kâng. Chit ê thán, sī 1 jī kài te̍k-sû ê jī, nā beh kái-soeh, thán to̍h sī 1 ê leh piáu-sī mi̍h-kiāⁿ tī khong-kan siong-tùi ūi-tì ê khí-thâu gí. Chhiūⁿ-kóng khǹg thán-hoâiⁿ, to̍h sī khǹg hoâiⁿ--ê. I chú-iàu ê kù-hoat to̍h sī tōng-sû chiap thán koh chiap hêng-iông-sû, chhiūⁿ-kóng, khùn-thán-phak, to̍h sī phak leh khùn, chē thán-khi, to̍h sī chē ho͘ khi-khi. M̄-koh sī án-chóaⁿ chhiò to̍h sī chiàⁿ-bīn hiòng téng-koân, si̍t-chāi sī sa lóng bô, hoān-sè chit ê būn-tê nā the̍h khì mn̄g chó͘-kong  chó͘-má, in mā kāng-khoán sa bô cháng--lah, hoâiⁿ-ti̍t, lán ê ōe seⁿ-sêng to̍h sī án-ne kóng. Chit ê chhiò koh ū 1 ê chia̍p iōng ê lē, chhiūⁿ-kóng lán teh poa̍h-poe ê sî, 2 ê poe-pêng-ê hit pêng lóng hiòng téng-bīn to̍h kiò chò “chhiò-poe”.


Lán koh lâi ke kóng 1 kóa lē lâi hō͘ ta̍k-ê chò chham-khó. “Che tek-á to̍h ài ka chhah thán-tit chiah ē súi!” Ì-sù to̍h sī ti̍t-ti̍t ka chhah--lòe. “Che tōa-ki chhâ kho͘ m̄-thang khǹg thán-khiā, nā sī tó--lo̍h-lâi kâng kòng--tio̍h, lí to̍h chai-sí--ah, to̍h khǹg thán-pêⁿ--lah.” To̍h sī m̄ hó ti̍t-ti̍t ka chhāi--leh, ài hō͘ i pêⁿ-pêⁿ tó tī thô͘-kha. “He hāng-á chiok e̍h, to̍h ài kiâⁿ thán-phîn chiah kiâⁿ ē kòe.” Ti̍t-ti̍t kiâⁿ bē ji̍p--khì, to̍h ài seng 90 tō͘ oat chiàⁿ-pêng a̍h-sī tò-pêng, koh lâi chhiūⁿ chîm-á kiâⁿ-lō͘ án-ne hoâiⁿ kòe hit tiâu hāng-á, chit ê thán-phîn kah thán-khi-sin koh ū thán-piⁿ-sin lóng-sī kāng-khoán ê ì-sù, lēng-gōa thán-phîn koh ē-sái hêng-iông lâng chiú-chùi teh kiâⁿ-lō͘ ê khoán, “Chiú-chùi kiâⁿ thán-phîn”, phîn--leh phîn--leh-lah. Kóng kàu chia, ta̍k-ê èng-kai tùi chit ê thán ê iōng-hoat ū siong-tong ê liáu-kái--ah, ē-tàng ka-tī kek thâu-khak hoat-hui--1-ē, khòaⁿ koh ē-sái án-chóaⁿ kóng.


Chòe-āu pó͘-chhiong--1-ē, thán-hoâiⁿ-seⁿ, to̍h-sī leh kóng hū-jîn-lâng chē-the bô chiàⁿ, ē kan-khó͘-seⁿ, seⁿ bô kòe to̍h sī 4 tè pang. Thán-hoâiⁿ kiâⁿ, to̍h-sī leh kóng lâng kài hiau-pai, kiâⁿ-lō͘ kiâⁿ thán-hoâiⁿ, bē-su kui tiâu lō͘ lóng in tau ê--leh.



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Chò Kang á Lâng 做工á人
5會員
98內容數
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影。
2025/09/25
今á日出門,騎o͘-tó͘-bái beh去郵局寄物件ê路--ni̍h,遠遠to̍h看tio̍h青燈變紅燈,我nā無leh趕時間,騎車是lóng慢慢á leh sô,hit時,我to̍h kā擋á輕輕á hân--leh,hō͘ o͘-tó͘-bái ta̍uh-ta̍uh-á溜到紅燈腳chiah停
Thumbnail
2025/09/25
今á日出門,騎o͘-tó͘-bái beh去郵局寄物件ê路--ni̍h,遠遠to̍h看tio̍h青燈變紅燈,我nā無leh趕時間,騎車是lóng慢慢á leh sô,hit時,我to̍h kā擋á輕輕á hân--leh,hō͘ o͘-tó͘-bái ta̍uh-ta̍uh-á溜到紅燈腳chiah停
Thumbnail
2025/09/18
阮tau ê生理kah人teh上班--ê kāng款,一般to̍h是拜一siāng無閒,有1日,tú好是1 ê無閒kah連niau-á ê手mā想beh ka借來用ê拜一,阮某kā我講,eng暗beh煮飯,貨koh趕bē了,人有夠ak-chak。我想--1-ē,sûi ka應講:「Khang-khò
Thumbnail
2025/09/18
阮tau ê生理kah人teh上班--ê kāng款,一般to̍h是拜一siāng無閒,有1日,tú好是1 ê無閒kah連niau-á ê手mā想beh ka借來用ê拜一,阮某kā我講,eng暗beh煮飯,貨koh趕bē了,人有夠ak-chak。我想--1-ē,sûi ka應講:「Khang-khò
Thumbnail
2025/09/11
台語teh形容溫度ê用詞確實是bē少,咱今á日khioh siāng基本--ê,來hâm ta̍k-ê稽考--1-ē。 我ē記chit囡á時,有時á是tī寒天出門穿真少,ah有時á是熱天穿kah kui堆--ê,hit-tang-chūn,老爸a̍h老母to̍h ē kă唸1句講,「m̄知寒熱
Thumbnail
2025/09/11
台語teh形容溫度ê用詞確實是bē少,咱今á日khioh siāng基本--ê,來hâm ta̍k-ê稽考--1-ē。 我ē記chit囡á時,有時á是tī寒天出門穿真少,ah有時á是熱天穿kah kui堆--ê,hit-tang-chūn,老爸a̍h老母to̍h ē kă唸1句講,「m̄知寒熱
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
搬家不只添購必需品,更能透過蝦皮分潤計畫賺取零用金!本文分享近期搬家時添購的各種實用好物,包含多功能工作桌、電競椅、氣炸烤箱、收納神器等,並詳述如何透過蝦皮雙 11 活動聰明購物、善用優惠,同時利用分潤機制將敗家行為轉化為被動收入,推薦給想聰明消費又想賺額外收入的你!
Thumbnail
搬家不只添購必需品,更能透過蝦皮分潤計畫賺取零用金!本文分享近期搬家時添購的各種實用好物,包含多功能工作桌、電競椅、氣炸烤箱、收納神器等,並詳述如何透過蝦皮雙 11 活動聰明購物、善用優惠,同時利用分潤機制將敗家行為轉化為被動收入,推薦給想聰明消費又想賺額外收入的你!
Thumbnail
貓奴每月進貢的時間又來啦! 身為專業貢品官,我從蝦皮搜尋各種零食,只為取悅家中三位貓主子!結果究竟會是龍心大悅,亦或是冷眼相待,就讓我們繼續看下去~
Thumbnail
貓奴每月進貢的時間又來啦! 身為專業貢品官,我從蝦皮搜尋各種零食,只為取悅家中三位貓主子!結果究竟會是龍心大悅,亦或是冷眼相待,就讓我們繼續看下去~
Thumbnail
「連大人要算什麼?若只是簡單的數數,在下興許能幫忙。」衡無書清朗的聲音,搭配上笑得彎彎的眉眼,他緩步走來,自然而然加入話題。
Thumbnail
「連大人要算什麼?若只是簡單的數數,在下興許能幫忙。」衡無書清朗的聲音,搭配上笑得彎彎的眉眼,他緩步走來,自然而然加入話題。
Thumbnail
第六十二回: 陶榮伸手取㻿,韓寶一見,立刻把㻿收回去⋯⋯
Thumbnail
第六十二回: 陶榮伸手取㻿,韓寶一見,立刻把㻿收回去⋯⋯
Thumbnail
「不知為何,我總覺得對公子有股熟悉感。」 小強還來不及、也不知道該如何反應,千繪夜已經繼續說下去了。 「公子讓我想起一位僅見過幾次面的故人。」 小強只能走一步算一步,先故作鎮定的反問:「此話怎講?」 「公子和那位故人一樣都學識淵博,也都有不少奇思妙想。」
Thumbnail
「不知為何,我總覺得對公子有股熟悉感。」 小強還來不及、也不知道該如何反應,千繪夜已經繼續說下去了。 「公子讓我想起一位僅見過幾次面的故人。」 小強只能走一步算一步,先故作鎮定的反問:「此話怎講?」 「公子和那位故人一樣都學識淵博,也都有不少奇思妙想。」
Thumbnail
查某人行到桌á邊,手--ni̍h ê薰吹ùi桌頂輕輕á khà--1-ē,A郎in 2人chiah hiông-hiông回魂,知影ài注心聽人講話。Chit時查某人講:「聽講lín 2 ê無錢thang la̍p siàu?」Tang-sî-á chit ê查某人to̍h是雉雞姊,A郎in 2人趕
Thumbnail
查某人行到桌á邊,手--ni̍h ê薰吹ùi桌頂輕輕á khà--1-ē,A郎in 2人chiah hiông-hiông回魂,知影ài注心聽人講話。Chit時查某人講:「聽講lín 2 ê無錢thang la̍p siàu?」Tang-sî-á chit ê查某人to̍h是雉雞姊,A郎in 2人趕
Thumbnail
時間teh過chiâⁿ緊,目一nih,A郎已經tō͘-chè,m̄-koh,kah一般ê gín-á khah bô sio-siāng--ê是,A郎leh大真緊,chiah tō͘-chè niâ,已經像3歲gín-á hiah大漢。A公--a憢疑hit粒桃á是仙桃,自hit kang食hit
Thumbnail
時間teh過chiâⁿ緊,目一nih,A郎已經tō͘-chè,m̄-koh,kah一般ê gín-á khah bô sio-siāng--ê是,A郎leh大真緊,chiah tō͘-chè niâ,已經像3歲gín-á hiah大漢。A公--a憢疑hit粒桃á是仙桃,自hit kang食hit
Thumbnail
我慢慢地開啟電腦,看著螢幕,卻不敢點開網頁。 「早啊!如夏!」小晶到辦公室就先跟我說早安。 「早啊...。」我努力回過神來,給了小晶一個難看的笑容。 「妳怎麼啦?」小晶關心的問著。
Thumbnail
我慢慢地開啟電腦,看著螢幕,卻不敢點開網頁。 「早啊!如夏!」小晶到辦公室就先跟我說早安。 「早啊...。」我努力回過神來,給了小晶一個難看的笑容。 「妳怎麼啦?」小晶關心的問著。
Thumbnail
 陳法醫回過頭,看著剛剛走進病房的小宇「你剛才有說話嗎?」陳法醫臉上的笑容瞬間消失,面無表情地看著兒子小宇 同樣地,小宇也是面無表情地關上病房門,走向床邊的椅子「你聽到了,你剛才明明聽到我說了什麼?」接著坐在椅子上「你可以打電話請羅警官來醫院一趟嗎?又或者我們直接去警局找他吧」
Thumbnail
 陳法醫回過頭,看著剛剛走進病房的小宇「你剛才有說話嗎?」陳法醫臉上的笑容瞬間消失,面無表情地看著兒子小宇 同樣地,小宇也是面無表情地關上病房門,走向床邊的椅子「你聽到了,你剛才明明聽到我說了什麼?」接著坐在椅子上「你可以打電話請羅警官來醫院一趟嗎?又或者我們直接去警局找他吧」
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News