
【原文】
天之道,其猶張弓與。
高者抑之,下者舉之,有餘者損之,不足者補之。
天之道,損有餘而補不足。
人之道則不然,損不足以奉有餘。
孰能有餘以奉天下?唯有道者。
是以聖人為而不恃,其不欲見賢。
【譯文】
天之道,其猶張弓與。
➡天道運行,就像拉弓。
高者抑之,下者舉之,
➡比目標高就要往下,太低了就要往上舉,
有餘者損之,不足者補之。
➡拉得太滿就要減一些力,拉得不夠就要多用點力。
天之道,損有餘而補不足。
➡天道會各別把多的減少,不夠的補足。
人之道則不然,損不足以奉有餘。
➡人道卻不是這樣,會把不夠的再拿去討好已經夠多的。
孰能有餘以奉天下?唯有道者。
➡但誰能多到可以討好所有人?也只有修道者了。
是以聖人為而不恃,其不欲見賢。
➡天道運行不需要倚靠,也不表現能力。
【註解】
其猶「張弓」:拉弓。
損不足以「奉」有餘:討好。
【解析】
天道不同於人道,人道會討好,但天道不偏。
《道德經》總覽 https://comprehend2020.blogspot.com/2023/01/blog-post_973.html













