前幾晚的閱讀時光,小妞拿了一本她最愛的聖誕老公公書,原本我正認真的閱讀我的書籍,突然靈光一閃轉頭問小妞,如果到時我們去聖誕老人村找聖誕老公公的話,你要跟他說什麼?
我會跟他說「Hi 」,還有「為什麼你來我們家的時候我沒看到你?」
媽咪,這句英文要怎麼說?
「Why didn't I see you when you came to our house?」這樣說
原本以為小妞聽完這句話會說一聲「喔,這麼長」然後就不理我了,沒想到她竟然很有興趣的請我一段一段念給她聽,並模仿著,當我試圖想為她解釋每一個單字是什麼意思的時候,她打斷了我,請我不要解釋,就她唸這段話就好。
( 也是,我幹嘛要自以為厲害,還想趁這時機教她單字的意思,聽英文卡通或看英文影集不也是這樣一句一句地聽過嗎? 我真是太自作聰明了。 )
後來她又想到一句想邀請聖誕老公公的話,但是現在我已經忘記當時說的是哪一句了,不過最讓我訝異的不是她臨時興起對於英文的求知慾,而是她發現我在說這兩句英文句子時,最後語調高低的不同。
「媽咪,我發現一件很奇妙的事,為什麼你說第一句話的時候,最後一個音會聽起來有點難過,比較低音的樣子,但是後來邀請聖誕老公公那句話,最後一個音聽起來就比較高,比較開心的樣子?」
我好訝異 !! 小妞竟然有發現尾音的語調不同,我用我慣有的誇張讚美法,大力地稱讚她仔細的觀察,然後又延伸到了其實每一個語言的說話方式,應該都是類似的,如果開心尾音當然就會上揚,如果難過尾音自然就會比較平或下降,我說你說看看中文是不是也是這樣?
「真的耶! 」
嗯啊! 所以就用我們的心情來表達就好,所以最重要的是,英文必須說出來,而不能只靠聽或是閱讀的,因為說出來才會帶有感情,還有最重要的語順和語調才有辦法練習到。 ( 這是我自己的方式,不能說正確,但對我來說很管用。 )
媽咪,那接下來我們來玩水果的英文遊戲或是賣菜的英文遊戲好不好?
這幾年我發現到,如果我很認真地想教妞一些新知識或是人生經驗時,通常效果都不會太好,或許是氣氛太嚴肅或是媽咪到底要講什麼的不耐煩感,但如果是透過聊天延伸的話題,通常都可以得到很好的回應與討論,想起前幾天晚上我與妞邊吃水果邊討論到一個重大議題 ( 其實是一件在學校的事,不過是關人格和判斷力的養成 ),於是我一派輕鬆地分享著我過往的人生經驗,本以為妞會不想聽,但沒想到反而還熱烈地與我討論起來,什麼情形該用什麼方式處理比較好,開始分享她的看法,當時連坐在客廳看書的廖胖,都與我互看一眼,感到訝異。
或許現在正是小妞邏輯與判斷力旺盛的時期,那我是否也可以好好利用這段喜好討論的時期,與妞教學相長,幫助人格的養成。
後來我發現「討論」的平等互動,真的比起以上對下的「說教」效果好得太多,好在我們的親子關係中,討論的頻率大於說教的頻率,我只能盡量盡量了。
( 雖然有時真的會難逃說教的機會,尤其是生活中的小事... 不唸實在很難,所以說媽媽真難當啊! )