最近
米小鹹跟一個學生上課時聊到「十二生肖」,然後就突然想到,十二生肖英文有的滿特別的耶。
例如「鼠」不是用 mouse,「牛」不是用 cow,「羊」不是用 sheep,「雞」也不是 chicken!
你可能會很好奇:阿豆仔也知道華人的十二生肖嗎?
我是不確定歪果人是否都知道啦,但以前我大學去俄羅斯當交換學生時,發現沒有學中文的俄國朋友竟然知道十二生肖,還問我屬什麼,而且當地的大賣場在新的一年開始時,也有賣很多那一年的生肖裝飾品、娃娃等等,真是嚇到我了。
總之,你有可能在和外國人交流時聊到十二生肖,所以今天我們還是來學一下十二生肖英文怎麼說,以及看一些相關的小對話吧!
「十二生肖」英文
「生肖」的英文可以說 Chinese zodiac 或 Chinese zodiac sign。
zodiac 是「黃道帶」的意思,根據網路上的解釋,黃道帶就是指「太陽、月亮和行星組成的假想帶,分成十二個等份區,各有其名稱和符號,並和一年中特定的時間相關」。
sign 在這裡則是名詞「記號、符號」 ,也可以解釋成黃道十二宮的「宮」。
另外補充一下,西方的十二星座英文是 star sign 或 zodiac sign 喔。
如果你要問對方是什麼生肖或星座,就可以這樣問 :
What is your Chinese zodiac (sign)?
What is your (Chinese) zodiac animal?
(你的生肖是什麼?)
What is your star sign?
What is your zodiac sign?
(你的星座是什麼?)
你可能也會聽到有外國人問 :
What is the Chinese zodiac (sign) for 2022?
(2022 年的生肖是什麼?)
What is the Chinese zodiac (sign) for the next year?
(明年的生肖是什麼?)
假設你跟阿豆仔聊天時,發現他不知道華人的十二生肖,就可以這樣跟他簡單地解釋 :
Just like the twelve star signs in western astrology, there are twelve zodiac signs in Chinese culture.
(就像西方占星學中的十二星座,在華人文化中有十二生肖。)
Each Chinese zodiac sign is represented by an animal, and the cycle is based on years instead of months.
(每一個生肖都由一個動物代表,而且循環是依照年而不是月。)
For example, 2022 is the Year of the Tiger, so the Chinese zodiac sign of those who are born this year is the Tiger.
(例如,2022 年是「虎年」,所以那些在這一年出生的人生肖就是「虎」。)
It’s quite interesting, isn’t it?
(這滿有趣的,對吧?)
Just key in your date of birth, and you’ll know what your zodiac animal is.
(就輸入你的出生年月日,然後你就會知道你的生肖是什麼了。)
★★★ 最新消息 ★★★
你說英文時總是不流暢?甚至害怕開口講英文?
「十二生肖動物」英文
重點來了,十二生肖的動物們英文該怎麼說呢?
比較需要解釋的應該是「鼠」、「牛」、「羊」和「雞」吧。
rat 通常是指「大家都不喜歡的廚房灰鼠」,在口語中還可以引申為「叛徒、告密者」。
mouse 則是「比較可愛的老鼠」,像是米老鼠 Micky Mouse,也可以指電腦的「滑鼠」。
十二生肖的「牛」是用
ox 而不是用
cow,ox 是「(被閹割的)公牛」,cow 是「母牛」。
另外,bull 這個字也是公牛喔,但是指「(未被閹割的)公牛」,股票市場的術語「牛市」就是 bull market。
十二生肖的「羊」是用
goat 而不是用
sheep,goat 是「山羊」,而 sheep 是「綿羊」喔,分不清楚的也可以自己去 Google 一下圖片 XD
十二生肖的「雞」是用
rooster 而不是用
chicken,差別在 rooster 是「公雞」,chicken 則是「泛指所有的雞、雞肉」。
那要跟別人說自己是屬什麼生肖,就可以這樣說 :
My Chinese zodiac sign is the Snake.
My (Chinese) zodiac animal is the Snake.
(我的生肖是蛇。)
或者也可以換句話說 :
I was born in the Year of the Snake.
(我是蛇年出生的。)
突然想到,
米小鹹曾經被外國朋友問過,為什麼這些動物的順序是這樣?(Why are the 12 zodiac animals formed in this order?)我就這樣回答 :
There is an ancient legend about the zodiac animals.
(有一個關於生肖動物的古老傳說。)
One day, the Emperor in Heaven held a race to decide which animals should be designated as the zodiac signs.
(有一天,天神舉辦一場賽跑,以決定哪些動物應該被指定為十二生肖。)
The first twelve animals that arrived at the finish line would be selected in order.
(前十二個抵達終點線的動物將會依序被挑選。)
Rat was the winner of the race, followed by Ox, Tiger, Rabbit….
(鼠是這個賽跑的贏家,接著是牛、虎、兔....)
今天的十二生肖英文教學就到這裡囉,希望你喜歡!
也祝你虎年好運旺旺來,Wish you a lot of luck in the Year of the Tiger!
你學英文學了很久,卻無法有效率地進步?
你英文程度零基礎/初級,自學時困難重重?
由於米小鹹時間有限,一個月只開放 2-5 個名額喔!
★ 獨家學英文秘訣,錯過會後悔一輩子!
★ 其他推薦閱讀:
※ 歡迎非商業性質轉載。轉載時請註明出處,並附上本文連結,謝謝。