日前至吉隆坡辦事,難得與先生走過繁華的市中心,我東看西瞧很興奮,化身少見多怪的觀光客。走著走著,巧遇萬國熊。
廣場有好多比一人略高、兩腳站立的熊,身披五顏六色的各式裝扮,腳邊有個牌子,標誌它的母國。大人小孩爭相與屬意的熊熊合影,若想接近幾尊熱門的熊熊,還得耐心等候,全場談笑嬉戲,歡樂洋溢。就連不愛拍照的我,也忍不住挑了幾尊,要求先生為我和熊熊拍照,不能免俗地模仿它們高舉雙手,擺出我戲稱的投降姿勢,玩的很愉快。
先生對愛因斯坦熊最有興趣,它是唯一四腳著地的人像熊。銀色的身軀除了愛因斯坦的容顏,另有一句:「Peace cannot be kept by force. It can only be achieved by understanding.(武力不能維繫和平,只有通過互相了解才能實現)」,我猜這便是萬國熊的宗旨。
由萬國熊略窺各國風情很有意思。設計者似乎想把泰國熊做成大象。美國熊裝扮為自由女神,右手高舉火炬,不知為何卻少了左手的法典。乍見身上三位飛天美女的熊,我以為是嫦娥奔月或敦煌的天女,它是中國熊嗎?非也非也,牌子說是韓國熊。法老熊屬於埃及,我這個白痴觀光客,見了它很高興地喊著法老,一旁的白人中年男子點頭讚許:「Yes.」唯一抽雪茄的,當然是古巴熊,若加一句警語「吸煙過多,有礙健康」,可能更符合目前的健康概念。中國熊穿著藍色唐裝,衣服有著兩隻紅色的龍,好像一團和氣,隨時會說恭喜發財的員外,十分應景。馬來西亞熊也是焦點之一,朗朗晴空、各族人民、萊佛士花和吉蘭丹風箏,非常親切。
我喜歡日本熊,全場唯一以文學為主題的熊。白底、襯著幾行黑字的日文,相較於其他花團錦簇、眼花撩亂的各國代表,日本熊反倒素雅不群。它的右腳標明森鷗外,另有幾行字,先生認為分別是日文、日文的羅馬拼音和德文。儘管森鷗外是日本文豪,與夏目漱石齊名,我卻沒讀過他的作品,我對森鷗外少許的認識全來自推理小說《柏林1888》。在吉隆坡偶爾與森鷗外相遇,日後倒要找機會讀讀《舞姬》等等。
那幾行日文是否為日本書道的連綿體?內容又是什麼?我仔細拍下細部,連背面都沒放過,打算請教幾位精通日文的面子書友人。友人頗費心神,將這首和歌譯為:「瑟瑟秋風吹起時,淚中、夢中盡是君。」意境很美,看似森鷗外與某人的離別之作。(對象是那位傳說中的德國戀人嗎?)友人表示,日本熊背後標誌著柏林市,顯然森鷗外對柏林的留學生涯(或者包含某人)頗為眷戀。
我不懂書法,日本書道也一無所知,儘管比對了網路資訊,仍不確定日本熊這首和歌的寫法是不是連綿體。日本書道自有脈絡,然而我不懂日文,沒能力欣賞,頂多看看熱鬧。
森鷗外至柏林習醫五年,返日後擔任軍醫,一路升遷至高位,亦曾隨北白川宮能久親王至台灣。然而森鷗外的軍醫生涯並不光彩,其離台返日十分匆忙,頗有逃避,甚至有隱瞞、文過飾非之嫌。或許礙於其文壇盛名,日本直到森鷗外逝世多年,才開始談論他某些可議的錯誤,這位陸軍高階軍醫未能接受海軍軍醫的意見,及時調整飲食遏止腳氣病,以致影響陸軍健康,罹患腳氣病死亡的人數,甚至是陣亡者的四倍。森鷗外是當年少見的留德醫生,但專業是一回事,剛愎自用又是另一回事,性格缺點讓森鷗外闖了大禍。即便文學家寫出了不起的作品,不代表在其他領域一樣傑出。儘管學經歷傲人,未必就不會犯錯。面對紛擾人間,該如何決定自己的信與不信,還真是不容易。
事後翻看照片,覺得萬國熊也還好,突然失去了當時的熱情興奮。萬國熊仍是萬國熊,只是此一時彼一時,少了和眾人同樂的氣氛,快樂也就減色了。