日語地名_03_漢字發音

更新於 2024/10/30閱讀時間約 3 分鐘
除了上一篇所提及的平假名、片假名,都有其固定的發音(日語五十音)之外,日文中的漢字,其發音可說是相當的複雜。
大體上來說,日文漢字可以分為兩類發音:音讀、訓讀。
《音讀》
此類型的漢字發音,為沿用當時在中國所使用的發音,然而因為種種因素,而有所謂的吳音、漢音、唐音等多種不同的發音,因此同一個日文漢字,可能有數種不同的發音。
由於那已經是數千年前,在中國多次改朝換代之後,當時中國的古語,與現在的國語(或者普通話)發音已經有所不同,然而,散落在中國各地的方言,反而某種程度保留了古語的發音。例如閩南話、客家話、及廣東話等,有些單詞的發音跟日語的「音讀」非常接近,我舉兩個案例來說明。
第一個單詞是「了解」,這個案例來自我的日本同事,他說首次到台灣出差,在路口突然聽到,有路人在講行動電話,突然冒出此一單詞,對台灣語言完全沒有概念的他,當下以為對方在講日語。
讓我們來看看「了解」的日語發音:
(平)りょうかい,(羅) Ryoukai ,這相似度至少是90%。
第二個單詞是「失敗」,用閩南語來說的時候,不自覺地,我們會在「失」與「敗」當中,小小的停頓一下,由於已經是習慣,我們並不會太在意。
但是如果用日語來發音,你將會驚奇的發現,日語發音可說是完全的仿效。
失敗日語 (平)しっぱい, (羅) Shippai。
在平假名中,有個小小的っ記號,那是促音。在維基百科是這麼解釋的:
『促音是在日語中用來表示停頓的符號。促音「っ」本身沒有發音,但當生字中含有促音時,促音卻會佔一拍,例如「さき(先)」是有2個音節共2拍,輸入了促音後變成「さっき(剛才)」,音節不變同樣是2節,但就會變成3拍。』
這下子真相大白了,在原來的中國古音中,「失」的發音屬於「入聲」,意思是在念出的同時,會稍稍地停頓一下,只可惜在後來國語(普通話)制定時,將「入聲」刪除,而失去此種發音方式,而閩南語,這種沿襲古音的發音方式,保留了「入聲」的發音方法,這與日語是完全相同的。
附帶一提,判斷春聯的上下聯,若句子的最後一個字發音為「仄聲」(仄聲為重音,以現在的國語來說,就是第三、四聲),該句子就是上聯。然而有些時候會遇到「平聲」(第一、二聲) ,此時用閩南語念看看,如果是「入聲」,那就是上聯。
例如:一門天賜平安福,四海人迎富貴春。「福」雖為二聲,但以閩南語發音時,為短促的「入聲」,所以該句為上聯。
《訓讀》
如前篇所說,當漢字被拿來當「形意」的文字使用時,它的念法就是日本原有的讀音。舉例來說,「山」這個漢字,雖然日本人也拿來代表實體上的「山」,但它的訓讀發音為 (平) やま,(羅) Ya-ma,這與我們熟知的 ㄕㄢ發音,可說是一點關係也沒有。
並且,另外一件麻煩事,跟上述的音讀類似,同一個漢字,可能也有數種訓讀的不同發音。
我曾經拿著一個漢字的地名,去問日本語老師(是日本人) 怎麼發音,老師也是無奈地回答我,如果是經常使用的地名,那當然是沒問題,但若是偏遠的小地方,那最好還是請教當地人,正確的發音為何。
所以啦!身為華語圈的我們,即便某些漢字存在著「破音字」,使得發音有些不同,但比起完全不同發音的日本漢字來說,我們可以說是幸福多了!
本系列文章,並不會讓各位在這種地方傷腦筋,因此當列出該漢字發音時,不管當下是音讀、訓讀,都只會註明一種發音,但聰明的你,應該會知道,下次在別的地方,是有機會遇到不同發音、不同發音、不同發音(很重要!所以講三次)。
在正式進入47個日本「都道府縣」發音前,下一篇來聊聊幾個發音的規則。
PS: 以下為使用OJAD網站『韻律朗讀輔導員鈴木君』,製成之機器合成讀音。
若有侵權,請告知,將會盡速移除。
接下來,請移動滑鼠向下,選擇『下一篇』-日語地名_04_發音規則。
為什麼會看到廣告
avatar-img
54會員
183內容數
分享生活中的美好
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
都說的沙龍 的其他內容
攤開一份日語文章,或者如這篇文章的貼圖照片(拍攝於東京明治神宮),會發現其中有三種不同類型的文字,分別是:平假名、片假名、以及漢字。
到過日本自助旅遊的人,大都不會陌生於以下這個場景: 拿著旅遊指南的書籍,在日本的各大車站內,準備購買下一個行程的車票。
日本人向來是以對待客人非常有禮貌而著名, 尤其是語言,會因為對象的不同,而使用不同的句型。
之前在日本的語言學校時,有機會與韓國人在同一間教室內學習日文,有個有趣的發現。
來聊聊一個話題,在學習日語後,有個可能發展的方向 - 全国通訳案内士。
只聽到『颼!』的一聲,此時毛利小五郎雙眼發白、身體搖搖晃晃地走向旁的沙發,然後,碰的一聲,低著頭坐下沙發,而才剛從手錶發射出麻醉針的柯南,此時迅速地躲到門後。 「開始了!有名的沉睡小五郎推理要開始了!」眾人開始驚呼地期待著。
攤開一份日語文章,或者如這篇文章的貼圖照片(拍攝於東京明治神宮),會發現其中有三種不同類型的文字,分別是:平假名、片假名、以及漢字。
到過日本自助旅遊的人,大都不會陌生於以下這個場景: 拿著旅遊指南的書籍,在日本的各大車站內,準備購買下一個行程的車票。
日本人向來是以對待客人非常有禮貌而著名, 尤其是語言,會因為對象的不同,而使用不同的句型。
之前在日本的語言學校時,有機會與韓國人在同一間教室內學習日文,有個有趣的發現。
來聊聊一個話題,在學習日語後,有個可能發展的方向 - 全国通訳案内士。
只聽到『颼!』的一聲,此時毛利小五郎雙眼發白、身體搖搖晃晃地走向旁的沙發,然後,碰的一聲,低著頭坐下沙發,而才剛從手錶發射出麻醉針的柯南,此時迅速地躲到門後。 「開始了!有名的沉睡小五郎推理要開始了!」眾人開始驚呼地期待著。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
本文探討了複利效應的重要性,並藉由巴菲特的投資理念,說明如何選擇穩定產生正報酬的資產及長期持有的核心理念。透過定期定額的投資方式,不僅能減少情緒影響,還能持續參與全球股市的發展。此外,文中介紹了使用國泰 Cube App 的便利性及低手續費,幫助投資者簡化投資流程,達成長期穩定增長的財務目標。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N2的日語漢字筆記。本次排序為ㄩ、ㄞ、ㄜ、ㄡ。
Novelbright - 夢花火(煙花似幻) 明日の目覚ましは朝6時だけど 明早的晨喚(鬧鐘)雖然設定在早上六點 君と話したい 但我仍想和你說說話 おやすみの合図はさぁ 但最後說「晚安」的徵象是 カーテンの隙間から覗く光で 那窗簾隙縫間灑落的光線 いつもは眠らないこと悔やむけ
Thumbnail
本文探討日語中常見的情感詞語如「うれしい」、「楽しい」、以及助詞用法如「べき」、「はず」、「ように」、「ために」等,詳述它們的微妙差異和使用場景,幫助中文使用者更好理解日語的表達方式。文章深入分析各詞在不同情境中的適用性,並提供實用的例句以便學習者掌握語言的細膩之處。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N2的日語漢字筆記。本次排序為ㄧ和ㄨ。
Thumbnail
慈悲 龍德上師開示:「若轉經輪中的裝臟經卷有一百萬遍的〈六字大明咒〉,在轉動經輪時,就如同大慈大悲 觀世音菩薩有一百萬個化身加持眾生,積聚了如同持誦一百萬次〈六字大明咒〉的功德。」〈六字大明咒〉是 觀世音菩薩的根本心咒,成就五方佛的祕密,能關閉六道再生之門──地獄道、餓鬼道、畜生道、人道、阿修羅
まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
Thumbnail
至今為止,我用過非常多的方法學習日語,有的很有用,有的效果不彰,有的前期有效,後面效果就變差了。當然,我適合的方法或是用得下去的方法,並不是所有人都適合,或是所有人都能持續用下去。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄐ。如有錯誤請指正,ありがとう ございます。
マルシィ – ラブストーリー(Love story) 手を重ねて夜を重ねた 重疊雙手 交疊夜晚 束にした約束は解けた 解開成綑的約定 すれ違う度 每當交身而過時 心擦り減らし許し合った 內心便會磨損殆盡 互相原諒 最後だけ出来なかった 但是在最後卻做不到 夜空見上げて月があるよ
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
本文探討了複利效應的重要性,並藉由巴菲特的投資理念,說明如何選擇穩定產生正報酬的資產及長期持有的核心理念。透過定期定額的投資方式,不僅能減少情緒影響,還能持續參與全球股市的發展。此外,文中介紹了使用國泰 Cube App 的便利性及低手續費,幫助投資者簡化投資流程,達成長期穩定增長的財務目標。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N2的日語漢字筆記。本次排序為ㄩ、ㄞ、ㄜ、ㄡ。
Novelbright - 夢花火(煙花似幻) 明日の目覚ましは朝6時だけど 明早的晨喚(鬧鐘)雖然設定在早上六點 君と話したい 但我仍想和你說說話 おやすみの合図はさぁ 但最後說「晚安」的徵象是 カーテンの隙間から覗く光で 那窗簾隙縫間灑落的光線 いつもは眠らないこと悔やむけ
Thumbnail
本文探討日語中常見的情感詞語如「うれしい」、「楽しい」、以及助詞用法如「べき」、「はず」、「ように」、「ために」等,詳述它們的微妙差異和使用場景,幫助中文使用者更好理解日語的表達方式。文章深入分析各詞在不同情境中的適用性,並提供實用的例句以便學習者掌握語言的細膩之處。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N2的日語漢字筆記。本次排序為ㄧ和ㄨ。
Thumbnail
慈悲 龍德上師開示:「若轉經輪中的裝臟經卷有一百萬遍的〈六字大明咒〉,在轉動經輪時,就如同大慈大悲 觀世音菩薩有一百萬個化身加持眾生,積聚了如同持誦一百萬次〈六字大明咒〉的功德。」〈六字大明咒〉是 觀世音菩薩的根本心咒,成就五方佛的祕密,能關閉六道再生之門──地獄道、餓鬼道、畜生道、人道、阿修羅
まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
Thumbnail
至今為止,我用過非常多的方法學習日語,有的很有用,有的效果不彰,有的前期有效,後面效果就變差了。當然,我適合的方法或是用得下去的方法,並不是所有人都適合,或是所有人都能持續用下去。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄐ。如有錯誤請指正,ありがとう ございます。
マルシィ – ラブストーリー(Love story) 手を重ねて夜を重ねた 重疊雙手 交疊夜晚 束にした約束は解けた 解開成綑的約定 すれ違う度 每當交身而過時 心擦り減らし許し合った 內心便會磨損殆盡 互相原諒 最後だけ出来なかった 但是在最後卻做不到 夜空見上げて月があるよ
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。