翻譯小說

含有「翻譯小說」共 79 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
斷斷續續的讀完了這本書,好久不知道該怎麼下筆。 斷斷續續的讀,因為太過殘忍與沉重,那些無論是第一人稱或第二人稱視角、冷靜甚至帶點詩意的敘事,描寫的是慘絕人寰的殺戮現場;使我不得不每看到一個段落,暫時跳出故事情節,才能減輕巨大的窒息感。
Thumbnail
大眾小說以現在的出版生態來看,很少不出電子書的,當然也是受到了出版市場版圖的影響,以及閱讀習慣的改變,以至於出現了紙書派、電子書派、雙棲派,至於不太看書的茲不贅述。這本書在行銷上直打不可能電子書化,就先起了一個謎團,難道是因為透明所以電子書無法呈現嗎?破哏,不小心猜中,大概讀到一半就猜到結局,但仍不
Thumbnail
avatar
黃玫籽
您對於推理小說內在結構的分析非常深入, 特別是對於他們把關於編輯和角色設置的巧妙安排, 讓整個故事層次更加豐富~感謝分享
從《世界末日與冷酷異境》到《城與不確定的牆》,村上春樹不斷塑造出追尋自我的角色。相隔四十多年,這或許也是很貼近村上內心的作品,「我」到底該屬於哪一個世界?該捨棄的重要東西,有改變了嗎?
Thumbnail
好特別的故事~想找來閱讀,謝謝分享😊
連追二本韓江的作品,主要還是衝著一點諾貝爾文學獎新科得主的光環,否則這麼硬派的主題,搭配上可能被誤解放到養生蔬食區的書名,連續衝擊波感,不言可喻。想必不小心在這區拿起這本書翻看的讀者,恐怕將要被內容驚得各種嫑嫑的吧!一種蝦毀,剛剛看了蝦米的感覺。 素食者有時是因為宗教的緣故,有些是因為環保的緣故,
Thumbnail
如果你也因為連放颱風假擔心業務開始累積,那麼你需要這本正念殺機。如果你覺得工作常常讓你壓力大,而且不知道怎麼好好處理壓力帶來的負面情緒,你也需要這本正念殺機。當你真的窮極無聊,然後又發現自己腦子裡不知為何有一堆事在轉,同樣的你也需要這本正念殺機。XD 颱風天就是看小說的好時機,半天就把在火車上沒看
Thumbnail
一場巨大的瘟疫突然襲來,人類文明幾近毀滅,退化至原始的樣貌。在瘟疫席捲全球的二十年後,許多人早就忘了瘟疫前世界的樣貌;網路、電力、汽油已成了遙不可及的過去,徒留無法使用的電腦、汽車、飛機。在這個支離破碎的世界中,行者交響樂團巡迴演出交響樂和莎士比亞劇;在他們離開詭異的小鎮後,怪事一樁接著一樁發生……
Thumbnail
4/5如果我們的世界消失了
時間不復返,成長後或許有很多感嘆、變得複雜、變成自己不想成為的大人,也覺得自己有能力應付更多情緒、更獨立能「處理」更多悲傷,但人生並不是一道能成正比的數學公式。正如哈洛德對裘德說:「需要幫助,或是需要他人,是沒有截止期限的。你不會到了某個特定的年齡,就停止需要。」
Thumbnail
5/5渺小一生
看完你的介紹~好想看啊!!!!
十五歲少年蒙歌,在充滿有毒男子氣概的環境下,幾乎失能的家庭中成長。在初探性與身體的年紀,他隱藏自己的異於常人,被充滿暴力與不諒解的環境壓得無法喘息。只有在詹姆斯的鴿舍中,兩個男孩相互傾吐,逐漸了解什麼是愛。但城市的暗潮洶湧不會放過他們;究竟兩位男孩會不會在成長的過程中粉身碎骨,最終迷失了自己的模樣?
Thumbnail
5/5少年蒙歌
本文探討了獨自學習的價值與挑戰,以及缺乏友伴的學習經驗對知識吸收的影響。作者分享了自己在閱讀日本文學與研究中國古典文獻方面的獨學經歷,並反思這種孤獨學習是否真的能達到理想的學習效果,以及如何提升學習的質量。透過個人實踐,呼籲大家珍惜學習過程中的交流與互動。
Thumbnail