時光 如果真的讀進字裡行間濃濃的感傷情緒,就會發現,雖然「就某種程度而言」來自原文的 “in part,” 但作者其實欲言又止的唇語是 “as a whole.”🙂
借用視覺(攝影)與空間美學的 “negative space” 概念來說,圖像語意並不只在於焦點中的主體,更在空白或完全暗黑的「負面存在」邏輯。
因此, “in part” 其實只是「虛晃一招」的修辭,我認爲作者情感上認定的是: 所有如今生活的現況,全都是由這些逝而不再的遺憾所決定的」!
邏輯上這是說得通的。不是嗎?
我今天成爲 A, 是因爲我沒(選擇)成爲 B, C, D, E, etc. 或是:我本來可以不只是 A, 也同時可能是 F, T, Y, 但在現存的社會契約關係下,我只能暫居 A 的位置。於是有了文中所説的「遺憾與懊悔」。🥲
妳有敏感的圖像神經。👍
柏格曼這張劇照太震撼,太強大…
不必知道《處女之泉》的劇情,光是看著這影像幾分鐘,想像那情景中的自己,就足以讓眼眶中淚水亂竄了~
謝謝時光的點評。🙏