帶小女兒去公園的兒童遊樂設施玩,教我印象深刻的,除了她的笑聲和汗水以外,有一個畫面仍然赫然聳現在我的記憶裡,當我近日再次想起時,一再反思着,究竟我的想法偏執還是正路。那個畫面有聲有畫,聲音是一個年輕媽媽,不停地用英語和她的小女兒對話或下達命令。每一句英語,都聽得我毛骨悚然。 大約只有三至四歲的小女生,是我在公園時遇到的,她打扮得像小公主,紮了孖辮,甜美可愛。和她一起的,應該是她的媽媽,除了外表上有點相似以外,行為舉止上亦有着彼此的影子。小女生人年紀小小,已經說得一口流利英語,但這種英語很貼近香港人的用法,有人稱之為港式英語(Konglish)或香港英語(Honglish),聽下去不像學校教授或外國電影那種語法,不過亦不是「people mountain people sea」。 媽媽很用心地和女兒對話,每一句對白都是英語,而且表面上雖沒禁止說廣東話,但潛規則卻很明顯表達了這個禁令。記得媽媽跟女兒說「Play more ten minutes」,我聽後感到有點心悸,那句話很冰冷,指令式,沒有感情色彩,也有說不出的怪異。和女兒玩耍的時光,究竟是放鬆可以讓她說想說的語言,抑或是寓玩於學,在玩樂期間練習英語可加深印象。對於這個,我真心不懂,不知怎地,我很希望聽到小女生用廣東話說:「玩多一陣得唔得啊?」 不過,小女生並沒有說廣東話,而是用英文回答:「I want to drink some water」然後她媽媽拿了一個水樽給她,再道:「then take a rest啦」,那個「啦」字顯得很突兀,而take a rest聽起來也怪怪的,後來該女生爬上滑梯時,媽媽叮囑說「be careful啊」,我就更一臉茫然。我聽着她們你一言我一語的,看來母女之間,大概在相處的每一刻,都不放過英語交談的機會。然而這種模式的英文,營養水平有限,小女生在年幼時耳濡目染久了,將來會否複製了媽媽的說法,在英語句子後加一些廣東話助語詞,這個我不敢肯定。 從前的我不相信父母會為了兒女好,而要將自己畢生所學傾囊相授,即使自己的英文水平不過爾爾。這當然是出於一片苦心,正如我媽都常跟我說,媽以前鬧你打你都是為你好,還好我媽不諳英語。 除了英文外,現在有很多小學生,都只是用普通話交談,在街上遇到他們有說有笑還蹦蹦跳,但說話內容全是普通話。有些學生看上去只有六至七歲,但說起普通話來卻很地道,咬字正確甚至會抑揚頓挫。不知道他們的廣東話水平如何,很害怕他們不懂說廣東話,或者說出來的廣東話會帶有普通話口音。 我的英文不好,普通話也很普通,沒有自信要教小女兒自幼浸淫在英語環境裡。她的母語是廣東話,我只是不停地跟她說廣東話,我十分期待她能夠字正腔圓地說的第一句話,是什麼內容。但可以肯定的是,那一定是廣東話。