方格精選

【臺文天文臺】林巧棠:日本時代的Jolin在臺灣開演唱會?臺灣文藝聯盟與朝鮮舞蹈家崔承喜

閱讀時間約 6 分鐘
(藏品/郭昇平捐贈,圖/國立臺灣文學館)
【我們為什麼挑選這個藏品】
  從少女時代到Twice,再到防彈少年團,近十年的臺灣經歷了一場又一場的韓流旋風。不過,你知道韓流早在1930年代就來過臺灣嗎?這回要介紹的,就是日本時代的當紅現代舞蹈家崔承喜到臺灣巡演的證明。崔承喜有多紅?她不僅被譽為「半島の舞姬」、「朝鮮の舞姬」,後來更有「世界の舞姬」之稱。
  當時,崔承喜的家鄉朝鮮和臺灣一樣也是日本殖民地,在那個女性地位低下的時代,一名女子居然能夠憑著自己的才華和努力,成為全日本帝國,不,世界知名的舞蹈明星。於是在1936年,臺灣掀起了一陣崔承喜旋風,不僅是文化界的知識份子仰慕她,就連一般大眾都對她著迷。「小小的臺灣島也能像朝鮮一樣,靠著發揚民族文化爭一口氣嗎?」臺灣人也許會這樣想。女人對她更是嚮往:「我也能靠著才能和努力,掙脫家庭和婚約的束縛,追求自己的夢想嗎?」崔承喜熱潮的背後,反映了生為臺灣人面臨的重要課題:XX能,臺灣也能!

如果要舉例喔,崔承喜就像蔡依林,
蔡瑞月就像『滅火器』啦!
朋友的一句話讓我哈哈大笑。雖然只是玩笑,但就讀舞蹈所的友人說的話還是很耐人尋味。比起臺灣現代舞之母蔡瑞月的草根性,她的學姊崔承喜不僅是現代舞蹈家,更是耀眼的大明星。看過崔承喜表演的人多達幾百萬,她也拍廣告、拍電影、錄唱片,更被大文豪川端康成譽為「日本最優秀的舞蹈家,擁有出色的肢體表現和驚人的力道,正值跳舞年紀的她,富有顯著的民族特色。」
崔女士來南歡迎座談會,於鉄道ホテル前合影。
(藏品/郭昇平捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  這張照片記錄的就是天后臺灣之行的一頁。邀請崔承喜來臺的,就是集合全島藝文界人士的「臺灣文藝聯盟」。
  當時文聯的雜誌《臺灣文藝》遇到了經營危機,純粹的文藝雜誌難以生存,於是知識分子們計劃在雜誌內加入電影、戲劇、美術、音樂等相關藝術,希望能擴大客群,增加銷路,同時鞏固文聯發展的基礎,而邀請崔承喜來臺公演就是文聯的第一步。
  然而,文聯這步棋算是冒險。因為當時的臺灣缺乏對現代藝術的認知,說起舞蹈,人們大概只能想到京劇的做、打,廟會的陣頭,日本的商業歌舞團,和摩登男女去舞廳跳的交際舞。舞蹈在臺灣人眼中,不是酬神的祭典儀式,就是難登大雅之堂的娛樂,或是伶人戲子的技藝。因此,在文學、繪畫、音樂、戲劇等藝術都邁入現代化的1930年代,舞蹈卻遲遲沒有進展。
  除了挽救雜誌的銷路,文聯更盼望崔承喜的魅力能引起島民對舞蹈的喜愛,讓臺灣的藝術發展更加全面。崔承喜不只是大明星,更以現代的肢體語言賦予傳統朝鮮舞嶄新的風貌,獲得東京藝文界人士的盛大好評。她的演出邀約不斷,1934-1937年間約莫有六百多場,看過她表演的人多達兩百萬,據說她舞團的價碼還曾經高達其師舞團的十倍。
  文聯的作家劉捷認為,半島朝鮮就是因為有崔承喜才為世人所知,因此希望臺灣也能孕育出這樣的舞蹈家或藝術家。在那個政治活動被日本政府壓抑的年代,渴望自由的力量繞道藝文界,知識分子們都暗自希望能夠經由文藝活動傳達啓蒙的思想精神。
  邀請崔承喜來臺的計劃,就這樣拍板定案了。
  雖然崔承喜的人氣超高,行程滿檔,但文聯成功地邀請到她,其中的大功臣就是作家吳坤煌。吳坤煌活躍於左翼的藝文界,經常與日、中、朝、臺的文學人進行跨國交流。以現在的流行語來說就是藝文界的活動咖,而且是名實兼具的那種。
  經過幾次會議後,崔承喜的臺灣之行終於敲定。1936年六月底到七月中,崔承喜舞蹈團在臺北、基隆、臺中、臺南、高雄、嘉義等主要城市巡迴公演。照片中的歡迎座談會就是在臺中演出後、臺南演出前的空檔間舉辦的。
  崔承喜的舞蹈大受好評,在臺北大世界館演出時她的粉絲擠滿街道,和二十一世紀守在桃園機場為明星接機的粉絲一樣熱情瘋狂。她的舞迷分佈廣泛,有知識分子也有一般大眾,女性尤其多,從女學生到女工,從藝伎到咖啡店女給,都被崔承喜的美麗身姿給擄獲。
  崔承喜的舞蹈在臺灣獲得盛讚,作家吳天賞在演出結束後寫下了觀舞心得:「布幕被拉開,崔承喜出現在舞台的那一瞬間,場內的每個角落都在她的藝術的支配下,觀眾們的心連成一線,與崔承喜肉體的動靜共同起承轉合。⋯⋯崔承喜的偉大,其中一點是她透過舞蹈藝術表現出孕育自己的民族抑鬱之情。」
  舞蹈家修長有力的雙手展現出不願臣服的抵抗姿態,悲傷但不肯放棄的心情從她的身體泉湧而出,觀眾也許看不懂現代舞,但身體訴說的言語卻狠狠地擊中了臺灣人的心。
(藏品/郭昇平捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  崔承喜的臺灣巡演熱熱鬧鬧地結束了,但主辦方的日子卻開始難過了。文聯被迫停止運作,《臺灣文藝》停刊,根據作家張深切的回憶,自從文聯主辦了崔承喜的舞蹈巡演後,日本政府對文聯的壓迫更加劇烈。雖然研究顯示,文聯是遭到中國與日本的左翼運動牽連,但隔年的大阪朝日新聞卻報導,當初促成崔承喜來臺的吳坤煌因為違反治安維持法被捕,內文更指出吳氏企圖以舞蹈促成民族啟蒙運動的鬥爭,才邀請崔承喜到臺灣各地公演。
  雖然沒有確實的證據能證明崔承喜的確喚起了殖民地人民的反抗意識,但日本政府極有可能藉著檢查藝文活動的名義,整肅人民的思想。隨著日本帝國的野心越來越大,在軍事擴張的同時也逐漸加強對殖民地的限制。眼看二次大戰的烽火已然不遠,文聯透過現代舞蹈激勵民族意識的計劃不得不暫時潛藏,靜靜等待戰火停消,重見天日的那一天。

★文聯小傳
臺灣文藝聯盟於1934年五月在臺中成立。是臺灣最早具有全島性規模的文學團體,希望「臺灣文學立足臺灣一切真實的路線上,與臺灣社會、歷史一起進展」。當時臺灣傑出作家幾乎全部投入此陣線下,因此造成臺灣現代文藝界空前團結之局面,也進而推動臺灣新文學運動的成長。

臺灣文藝聯盟除了設立本部之外,更在於嘉義、佳里、鹿港、豐原等地成立分部。1935年,臺灣文藝聯盟與臺灣藝術研究會合作,在東京成立分部,隔年在臺北成立分部。各支部中,以佳里及東京支部最為活躍。臺灣文藝聯盟致力於多樣性的藝文活動,如設置文學獎鼓勵創作、提倡演劇,邀請藝壇名人來臺演出、各分部亦經常舉行座談會,臺灣文藝聯盟更發行了影響廣大的《臺灣文藝》雜誌,提供作家發表作品的園地。
★延伸閱讀
★觀測員簡介
林巧棠 1989年生,臺大外文系畢業,臺大臺文所碩士,耕莘青年寫作會,參與編輯《秘密讀者》。曾獲時報文學獎散文首獎、林榮三小品文獎、臺大文學獎等。作品散見於《聯合文學》與《幼獅文藝》。興趣是舞蹈與身心靈的研究與實踐。
為什麼會看到廣告
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    現在台大有四成多的女大學生,「女學生」已非大學裡的稀有物種。但在日治時期可不是如此,儘管1920年代後,台灣出現了多所「高女」,但真正的女性高等教育,那還是男人的事。直到1944年,史學科的張美惠和另外兩位台籍女學生一同進入帝國大學。成為第一批帝大的台籍女性本科生,就此寫下台灣女性在帝大的傳奇。
    在國立臺灣文學館所收藏的洪棄生相關文物中,這套《寄鶴齋詩矕》未必是最稀有、擁有最高價值的藏品。但有趣的是,這套書曾在日本作家佐藤春夫的〈殖民地之旅〉中登場,在佐藤春夫訪問台灣的過程中,巧妙地見證了一段殖民者與被殖民者之間的複雜關係——而那或許稱得上是眾多臺日關係當中的重要縮影之一。
    某天,你突然想:「來讀李魁賢吧!」於是在圖書館的館藏搜尋列鍵入詩人的名字,但奇怪的是,在一串詩集、譯詩、散文集裡頭,你還找到了《國際專利制度》和《世界專利制度要略》,而在臺灣文學館的藏品中,還有一把「採收洋菇用剪刀」,這把特殊的剪刀,也是詩人的「作品」,標誌了他的另一個身分:發明家李魁賢。
    在沒有網路的時代中,一方報紙、一本雜誌,很可能就是我們認識這個世界最重要的管道了。只不過,在被殖民的情況下,報業受到官方掌控,臺灣人的思想和眼界,等同於受到控制。在這種時候,臺灣人自己的報紙,就顯得格外重要。而《臺灣新民報》,就是臺灣人建構自己、認識自己的重要里程碑。
    近來,「正名運動」甚囂塵上,在《使琉球錄》當中也有一場關於「正名」的紀錄,不過這個被正名的東西有點特別,不是球隊、不是國家名稱,而是「沖繩麵(沖縄そば,okinawa soba)」。
    如果台灣文學史上的〈1943年〉是一篇小說的話,它是從一個極富象徵意義的悲傷場景開始的:1943年1月31日,台灣新文學運動的領袖賴和逝世了。在他逝世前幾天,老朋友楊雲萍剛好才去看他。然而,看似心情頗佳的賴和,突然坐起身來,用左手壓著疼痛的心臟,激動地說:「我們正在進行的新文學運動,都是無意義的。
    現在台大有四成多的女大學生,「女學生」已非大學裡的稀有物種。但在日治時期可不是如此,儘管1920年代後,台灣出現了多所「高女」,但真正的女性高等教育,那還是男人的事。直到1944年,史學科的張美惠和另外兩位台籍女學生一同進入帝國大學。成為第一批帝大的台籍女性本科生,就此寫下台灣女性在帝大的傳奇。
    在國立臺灣文學館所收藏的洪棄生相關文物中,這套《寄鶴齋詩矕》未必是最稀有、擁有最高價值的藏品。但有趣的是,這套書曾在日本作家佐藤春夫的〈殖民地之旅〉中登場,在佐藤春夫訪問台灣的過程中,巧妙地見證了一段殖民者與被殖民者之間的複雜關係——而那或許稱得上是眾多臺日關係當中的重要縮影之一。
    某天,你突然想:「來讀李魁賢吧!」於是在圖書館的館藏搜尋列鍵入詩人的名字,但奇怪的是,在一串詩集、譯詩、散文集裡頭,你還找到了《國際專利制度》和《世界專利制度要略》,而在臺灣文學館的藏品中,還有一把「採收洋菇用剪刀」,這把特殊的剪刀,也是詩人的「作品」,標誌了他的另一個身分:發明家李魁賢。
    在沒有網路的時代中,一方報紙、一本雜誌,很可能就是我們認識這個世界最重要的管道了。只不過,在被殖民的情況下,報業受到官方掌控,臺灣人的思想和眼界,等同於受到控制。在這種時候,臺灣人自己的報紙,就顯得格外重要。而《臺灣新民報》,就是臺灣人建構自己、認識自己的重要里程碑。
    近來,「正名運動」甚囂塵上,在《使琉球錄》當中也有一場關於「正名」的紀錄,不過這個被正名的東西有點特別,不是球隊、不是國家名稱,而是「沖繩麵(沖縄そば,okinawa soba)」。
    如果台灣文學史上的〈1943年〉是一篇小說的話,它是從一個極富象徵意義的悲傷場景開始的:1943年1月31日,台灣新文學運動的領袖賴和逝世了。在他逝世前幾天,老朋友楊雲萍剛好才去看他。然而,看似心情頗佳的賴和,突然坐起身來,用左手壓著疼痛的心臟,激動地說:「我們正在進行的新文學運動,都是無意義的。
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    大學畢業其實只是一個象徵性的學習階段結束,對於還需要時間探索的人來說,它更像是一個港口,我們只是要從這裡航向大海,在抵達下一個停靠站之前,你想要漂流,或是想要遵循航線往前,都沒有問題。但我覺得最重要的是,你要為你自己想要活出的人生負責。
    Thumbnail
    1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
    Thumbnail
    大文豪狄更斯的生平與台灣一些作家類似,早年當記者,之後編雜誌,他主編「一年四季」週刊,連載自己與其他作家的作品。這本周刊曾刊出美國淘金時期大西部見聞,第一篇開宗明義就說了:每個大西部小鎮都有報紙,至少兩份,一份專挺共和黨,一份支持民主黨,各有擁護,也互不相讓。
    Thumbnail
    一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
    Thumbnail
    這是阿跨面專輯《心》第六首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
    Thumbnail
    雖然都是文學相關研究所,但北藝大文跨所的型態和傳統「學院印象」的文學研究所有滿大的差異,主要原因在於文跨所不是以研究論文畢業,而是以「文學創作作品集」畢業,而且授予的學位是Master of Fine Art(MFA),也因此在選擇目標、考前準備上,最好要有明確的認知。
    等袂著的向望 成做一段一段的數念
    Thumbnail
    台文館玩起來!趁著過年以前,到台南的國立台灣文學館去參觀剛在2020年11月更換的常設展和其他展區。這一期常設展因為有當代意見領袖朱宥勳的加入,好像聲量比較高一點?跟大家分享他的貼文,也節錄一些我認為在廣告、策展與傳統寫作都通用的概念做為開場。 ——這裡會這樣下標,是因為,我們想要用「文學性的意象
    Thumbnail
    #香瓜仔鬚 (Hiunn-kue-á-tshiu) = 龍鬚菜 今仔日煮飯,我leh炒菜个時陣,問阮大家(Ta-ke, 婆婆) 龍鬚菜台語欲按怎講? Ta-ke講:「香瓜仔鬚。」 閣學著一个新的字,感覺歡喜。 想起,細漢的時,逐擺食飯,桌頂攏有喝(Huah)袂出名的菜、佮魚仔。我會問阿媽:「這菜/魚
    Thumbnail
    前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    大學畢業其實只是一個象徵性的學習階段結束,對於還需要時間探索的人來說,它更像是一個港口,我們只是要從這裡航向大海,在抵達下一個停靠站之前,你想要漂流,或是想要遵循航線往前,都沒有問題。但我覺得最重要的是,你要為你自己想要活出的人生負責。
    Thumbnail
    1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
    Thumbnail
    大文豪狄更斯的生平與台灣一些作家類似,早年當記者,之後編雜誌,他主編「一年四季」週刊,連載自己與其他作家的作品。這本周刊曾刊出美國淘金時期大西部見聞,第一篇開宗明義就說了:每個大西部小鎮都有報紙,至少兩份,一份專挺共和黨,一份支持民主黨,各有擁護,也互不相讓。
    Thumbnail
    一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
    Thumbnail
    這是阿跨面專輯《心》第六首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
    Thumbnail
    雖然都是文學相關研究所,但北藝大文跨所的型態和傳統「學院印象」的文學研究所有滿大的差異,主要原因在於文跨所不是以研究論文畢業,而是以「文學創作作品集」畢業,而且授予的學位是Master of Fine Art(MFA),也因此在選擇目標、考前準備上,最好要有明確的認知。
    等袂著的向望 成做一段一段的數念
    Thumbnail
    台文館玩起來!趁著過年以前,到台南的國立台灣文學館去參觀剛在2020年11月更換的常設展和其他展區。這一期常設展因為有當代意見領袖朱宥勳的加入,好像聲量比較高一點?跟大家分享他的貼文,也節錄一些我認為在廣告、策展與傳統寫作都通用的概念做為開場。 ——這裡會這樣下標,是因為,我們想要用「文學性的意象
    Thumbnail
    #香瓜仔鬚 (Hiunn-kue-á-tshiu) = 龍鬚菜 今仔日煮飯,我leh炒菜个時陣,問阮大家(Ta-ke, 婆婆) 龍鬚菜台語欲按怎講? Ta-ke講:「香瓜仔鬚。」 閣學著一个新的字,感覺歡喜。 想起,細漢的時,逐擺食飯,桌頂攏有喝(Huah)袂出名的菜、佮魚仔。我會問阿媽:「這菜/魚
    Thumbnail
    前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的