【歌詞翻譯】Coldplay - The Scientist

2019/02/16閱讀時間約 3 分鐘
演唱會裡最讓我起雞皮疙瘩的一首歌
反覆不斷的聽,才發現原來是有點悲傷的歌詞
實際翻譯過程中,嘗試加入押韻多花了些時間,但翻完以後自己還滿喜歡的。
獻給那些,傻傻的用理性看待感情,以及被自以為的理性傷害過的人們。

《"The Scientist"》

Come up to meet you, tell you I'm sorry 想要再見到你,當面對你說對不起
You don't know how lovely you are 你不知道你對我有多大的意義
I had to find you 我渴望再見到你
Tell you I need you 告訴你,我不能沒有你
Tell you I set you apart 雖然,將你推遠的是我自己
Tell me your secrets 告訴我,這些日子裡你一切的一切
And ask me your questions 然後問我,是如何度過失眠的夜
Oh, let's go back to the start 可以嗎?就讓我們重回過去
Running in circles 一次又一次的爭吵傷透了心
Coming up tails 一點一滴榨乾我們的愛情
Heads on a science apart 到最後,分離是我自以為理性的決定
Nobody said it was easy 我知道這從來就不容易
It's such a shame for us to part 分手總讓人感到遺憾與傷心
Nobody said it was easy 我知道這從來就不容易
No one ever said it would be this hard 但我不知道,從此想你變成戒不掉的癮
Oh, take me back to the start 帶我回到最初,那單純又快樂的曾經
I was just guessing 我只能不斷的猜
At numbers and figures 試圖用理論和邏輯定義這份愛
Pulling the puzzles apart 卻反而,讓我們心裡的結更無法解開
Questions of science 那些理性的質問
Science and progress 所有科學與反覆驗證的過程
Do not speak as loud as my heart 還不如好好傾聽自己的心聲
Tell me you love me 對我說你愛我如昔
Come back and haunt me 回我身邊,讓我們永遠在一起
Oh, and I rush to the start 若能回到過去,這次我不會再猶豫遲疑
Running in circles 我陷入反覆重播的肥皂劇
Chasing our tails 不斷追逐回憶裡的吉光片羽
Coming back as we are 只希望我們這兩字未完待續
Nobody said it was easy 我知道這從來就不容易
It's such a shame for us to part 分手總讓人感到遺憾與傷心
Nobody said it was easy 我知道這從來就不容易
No one ever said it would be this hard 但我不知道,從此想你變成戒不掉的癮
I'm going back to the start 我已決定回到過去,即使路上不會有你
為什麼會看到廣告
石之自由〡非主流先生
石之自由〡非主流先生
從事廣告業,工作需要緊跟主流,有時幸運一點得以創造主流,但久而久之心裡有個聲音想做些不一樣的事情,於是開啟了這個身分的第二人生,記錄些非主流的想法。 別人不懂你的美,所以只為自己綻放 非主流,卻也成就了自由
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!