她顯然極為迷戀聲音與文字,光是談這兩個經驗一談就是大半小時。
我靜靜的聽,感動也充滿信心,覺得她的夢想很動人也一定能實現。她想把台灣文學作品轉化分享給更多人,甚至永永遠遠的留給未來每一代人。朋友找我和她聊聊,看看能如何合作。聽她說完後,我很明白她的自信從何而來。
她是台灣的時代記憶,二十多年前就在影視圈有許多代表作品。這幾年長住北京,仍然沒有放棄文藝夢想。她說不甘心讓台灣曾經的美好年代就這樣消失,如果我們這一代人不努力做些什麼,再多的錢也買不回這些寶貝。所以想把手上數百本文學經典拍成舞台劇或錄成有聲書,裡面包含了林海音的「城南舊事」。
我找不到更好的表達方式,很直接的跟她說,「城南舊事」這本書(1960年出版)和電影(1982年出品)都是時代經典,但是現代的年輕人一定覺得很難看。我怕她的舞台劇和有聲書可能製作出來之後,市場反應會不太理想。
她說她有心理準備,但是寧願忠於原著也不願意為了追求市場而破壞作品的質感。
「我怕即使找來一堆名人來讀城南舊事,都不一定會有人聽」我覺得自己說得有些殘忍,這些名人可能連這本書的名字都沒聽過。
她還是信心滿滿的相信這些文化資產的能量,那終究是台灣在1949年到1990年左右最精彩的文學史,也是兩岸最重要的人文資產之一,是中華民國建國到現在和台灣最密切的一段交集。
「但是今天的情況是,這些文學作品在台灣得不到重視,在大陸社會也只被歸類為屬於台灣」她說,就像1949年之後來台灣的”外省人”,在大陸眼中永遠會被視為”台灣人”。
我還是不死心的想說服她,希望她能從今天的時空現況去解釋出這些經典的價值。
「就像湯顯祖的作品甚至比莎士比亞精彩,但是卻沒有太多人知道」我說,四百多年來全世界的人都不斷的用不同的方式來詮釋莎士比亞,所以莎士比亞才會萬年不敗。湯顯祖的牡丹亭如果能被好萊塢拍成上億美元成本的大作,對後世的影響力也自然大大不同了。
談了一個多小時,我們的對話仍然沒有結論,但是我仍深深祝福,因為對於時代文化記憶的敬意與珍惜。