外商空服員的英文都要很厲害?

2019/06/26閱讀時間約 3 分鐘
哇你在外商航空公司上班,英文一定很厲害吧!
天啊你竟然考上XX航空!你的英文肯定近乎母語人士!

在得知我考上國際航空空服員時,許多朋友都有這樣的反應,覺得我的英文一定是達到了辯才無礙的等級,才能通過外商航空全英文面試的重重關卡。

但我英文真的有很厲害,好到近乎母語人士嗎?
當然沒有,而且還差得遠了!雖然在台灣教育體制下的考試成績都不錯,但口說卻沒有相對應的成長,頂多稱得上流利,溝通無大礙而已。

說實在的,以前的我也曾經有過一樣的「迷思」。認為像是阿聯酋,新航及國泰這類外商國際航空的空服員,英文一定都是要流利的跟母語人士一樣才有辦法考得上並待在國外和外國人一起工作。當時看著畢業後已經在新加坡航空當空姐的大學同學,心中真是佩服不已也十分羨慕,竟然通過了如此高競爭的全英文面試。但沒想到幾個星期後,原本只是想去當炮灰順便練習面試經驗的我竟然也幸運通過面試了!
飛機上有各國版本的英文
為什麼我說英文不用很好也可以在國際航空公司上班?沒錯!不用很好,只要夠好就行了。怎麼樣算是夠好呢?就是能夠成功的溝通
能聽得懂別人說的話,也能給予適當的回應來表達你的想法
一直到現在我還是常常講出錯誤或是奇怪的英文,我自己講出來的當下就會意識到。但這其實真的不怎麼重要,只要你聽得懂別人,別人聽得懂你就夠了。在中東航空這個國籍大熔爐的環境,同事來自各種我以為這輩子只會在地理課本上看到的國家。大多數人的母語都不是英文,然而也因為受到母語的影響,每個人講出來的英文都不一樣,發音和句法各有特色。如果以標準英文的角度來看,這些奇怪的英文當然都是不正確的。但若以溝通的角度來看,是足夠達到目的完全沒問題的。
我曾遇過一個座艙長,講出來的英文句子都不是很完整,比較像是用單字拼湊起來的,動詞也都不變化。但是她能讓大家清楚理解她想表達的意思並有能力帶領整個團隊完成飛行任務,這樣就很足夠了。另外一印度藉座艙長,在開簡報會議時大概有三分之一我都不知道他在講什麼,導致他問我問題時我不知道怎麼回答,還被他小酸了 一下。事後在機上我問同事座艙長剛剛到底是想討論什麼,同事回說她也不知道。所以說英文真的不是自己講得開心就好,也要考慮到對方是否能理解對話的內容。(當然我的聽力也要加強)
以前我總是覺得我的英文不夠好,考試很行但是無法活用。來中東之前也很擔心會不會因為英文太爛而被遣返。但開始受訓飛行後發現,恩,好像是蠻夠用的。雖然說進步空間還是很大,但至少目前用來上班和生活是沒有什麼問題。
這篇文章的目的不是告訴大家英文對外商空服員來說不重要,英文當然超級重要,而且是越厲害越好。但是不要讓完美主義成為自己生活中的絆腳石。
很多事情不需要到很好,只要夠好就能達到目的。語言能力就是如此。
在參加面試前我也很沒自信的以為我這種沒喝過洋墨水的三腳貓英文應該三兩下就會被識破而淘汰出局,而如今我已在沙漠用英文生活工作了將近半年。當初我也是跨出去嘗試後才知道原來自己是有足夠的英文能力在外界生存。自己以為的「不夠好」也不一定是真的,因為
你比自己想像中還要厲害
(忘記在哪本書上看到的了,很喜歡這句話)
為什麼會看到廣告
文森
文森
文森,哲學系畢業,西班牙文所肄業。現於中東航空公司擔任台勞空服員。 想分享生活中所見所聞以及些許人生體悟,順便練練文筆。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!