April 11

更新 發佈閱讀 3 分鐘

【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶

  You are in the world but are not of it. There is no need to allow the ways of the world to drag you down. Enjoy them,but do not try to possess them or allow them to possess you. In the New Age it is not necessary to wear sackcloth and ashes or to go around declaring that you are a miserable sinner and are not worthy to be called My beloved child. All this teaching is of the old age and is false and unreal. Accept that we are one and that I AM within you. Feel yourself being lifted out of the darkness of all this false teaching into the glorious light. Leave behind all the old and let it die a natural death. Enter the new, reborn in Spirit and in truth, and know the meaning of true freedom. I need you free, not all tied up with self and self-concern. Be like a very small child, free and joyous, and live in the ever-present now.

  我在世界之中,但卻不是附屬於它。我不需要讓世上的風氣將我拖垮。享受它們,但不要試圖佔有它們,或讓它們佔有我。在新的時代,不再需要穿著粗布衣服沾滿灰塵,或去四處宣稱我是一個可憐的罪人,並不值得被叫作上天所愛的孩子。這些教條是舊時代的,是不真實且錯誤的。接納我們是一體的,我中有上天。

  感受我自己從這些錯誤的教條的黑暗中被舉起,進入燦爛的光明之中。將所有的舊事物拋在身後,讓它自然地逝去。進入新的,在靈魂與真理中重生,並去理解真正的自由的意義。上天需要我是自由的,不將一切都和自我以及自我顧慮捆綁在一起。要像一個年幼的孩子一樣,自由,愉快,永遠都活在當下。

raw-image
留言
avatar-img
屘寶💞大齡南㚘
18會員
639內容數
邀請台灣、香港、中國三地的朋友,分享自己的生命故事。雖然都是華人,但有著不同性別、不同性傾向、不同成長經歷。但都符合一些人性原則:「每個生命,都是獨特、珍貴、美好的」、「生命的傷口,也是生命的窗口」、「真實自我,幸福人生」。期許通過「生命陪伴生命、生命感動生命、生命影響生命」的方式一起生命學習成長。
屘寶💞大齡南㚘的其他內容
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 The joy of giving is tremendous. As you learn to give and give whole-heartedly of the gifts and talents which are you
Thumbnail
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 The joy of giving is tremendous. As you learn to give and give whole-heartedly of the gifts and talents which are you
Thumbnail
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Open yourself to the inflow of My divine love and light. Open up the doors of your heart and allow nothing to stop
Thumbnail
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Open yourself to the inflow of My divine love and light. Open up the doors of your heart and allow nothing to stop
Thumbnail
2019/12/27
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 It is not easy to turn the other cheek when someone hits our at you, in either word or deed. The immediate reaction
Thumbnail
2019/12/27
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 It is not easy to turn the other cheek when someone hits our at you, in either word or deed. The immediate reaction
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 There is no need for suffering in the New Age. For those souls who are moving into
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 There is no need for suffering in the New Age. For those souls who are moving into
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 WHERE I AM, there is freedom, there is liberty. Where I AM, there is fullness of life, there is joy unspeakable.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 WHERE I AM, there is freedom, there is liberty. Where I AM, there is fullness of life, there is joy unspeakable.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Do not just talk about the new heaven and new earth; it is up to you to
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Do not just talk about the new heaven and new earth; it is up to you to
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Do you feel that you are part of the new? Do you feel that you blend in with the
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Do you feel that you are part of the new? Do you feel that you blend in with the
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 EVERYTHING has to grow and expand. You would not want to remain a child
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 EVERYTHING has to grow and expand. You would not want to remain a child
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 You are in the world but are not of it. There is no need to allow the ways of the world to drag you down. Enjoy them,
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 You are in the world but are not of it. There is no need to allow the ways of the world to drag you down. Enjoy them,
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Day by day you are aware of new developments within and without you. You find your
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Day by day you are aware of new developments within and without you. You find your
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Life can never be dull or mundane once you have placed your foot upon this
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Life can never be dull or mundane once you have placed your foot upon this
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News