編輯嚴選
【職場讀書人選書】15位移工的故事 說明為何我們不需要仲介制度—《移工的仲介故事書》

過去三十年,台灣引進移工的過程裡,輕鬆的是輸出輸入的兩地政府、發財的是兩地的仲介業者,被壓迫和剝削的,卻是為台灣與其母國帶來巨大貢獻的底層移工。
想買甜甜圈,店家卻在交貨前先咬了一口,讓顧客當場傻眼。投資理財平台的廣告中,對於交易佣金的生動描述,讓許多人心有戚戚焉。然而,這看似荒謬的劇情,卻是所有在台移工必須面對的現實,差別只是他們不只必須每個月吃著「被咬過的甜甜圈」,還必須在購買之前,先想辦法生出五個甜甜圈給對方。
雇主有好有壞,但仲介可說是所有台灣移工共同的痛。所謂的仲介,除了母國的業者外,也包含台灣業者,儘管所在地與業務內容不甚相同,但不變的是將移工當成提款機的心態。《移工的仲介故事書》集結了15位來台移工的故事,透過他們親筆描述,解釋政府的便宜行事,如何與仲介(甚至是銀行)形成共犯結構,逼著移工們成為體制下的奴隸。
在我給他們(註:銀行人員)信封後,他們先跟我解釋有八個月的付款單(bar-codes),且每個月支付台幣7,122元。假如我沒有付,他們會打給仲介要錢。還給我一張40,000元的支票,事實上我借43,000元,但他們拿了3,000元手續費。

如同台灣民間高利貸「九出十三歸」的銀行收費固然可怕,但仲介坐地起價、動輒數萬甚至數十萬新台幣的「仲介費」,對於經濟水平較低的東南亞國家,更是移工們無法想像的天價。然而,好不容易借款、抵押土地,湊到來台的資金,等待著移工的卻是另一個名為「台灣仲介」的無底洞。
我最不能接受的是服務費,(中略),我們覺得很奇怪,平常工作也沒看到仲介幫忙我們翻譯,一個月只來一次,然後一次就要收1,800的翻譯(註:服務)費,我們這麼多人他一次這樣收可以賺多少錢?我們賺錢那麼辛苦,為什麼他可以這樣輕鬆地收錢?而且這些費用其實我們來台灣之前根本沒有先跟我們說。

除了並未事先通知將會收取約一成的「服務費」,台灣仲介「收錢不辦事」的作為,更讓許多移工感到憤怒。不論是生病、出現勞資糾紛,仲介一概神隱,只有收錢的時候會準時出現(有的甚至直接用扣款,連收錢都不親自出面),讓移工反諷「所謂服務只有收錢」、「找檳榔攤的越南小姐幫忙還比較快」。但若不付錢,則會引來挾怨報復,可能會讓到手的工作機會直接泡湯。
根據監察院調查報告,雖然政府已於2008年設立「直聘中心」,但申請比率始終未達一成,因為缺乏多語言支援,部分資源平台更是形同虛設,讓移工的求職市場始終被仲介壟斷。近日肺炎疫情持續延燒,「逃跑移工成為防疫缺口」、「航班減少造成缺工」等議題出現,讓移工再度受到輿論關注。透過移工們的故事,《移工的仲介故事書》呈現了移工制度最根本的問題,同時更讓讀者了解,「廢除私人仲介,強制政府對政府直接聘僱」的改革已是刻不容緩的人權議題。

為什麼會看到廣告
📅每週介紹一本書 (國定假日不定期加碼) 主成分:臺灣文化、社會科學、歷史、文學 ⚠️不含投資、雞湯書籍
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容