【附圖:bacon -- 肉過醃的已、肉過燻的已;肉切片;肉片塊;背肉;旁肉;邊肉。比較完整的意思是「肉過醃的已或過燻的已之背(旁、邊)肉切片塊」。/ 圖片採編自 Unsplash,右圖爲模擬負片效果】
bacon = ba.c.on = 肉.cured.偶n = 肉.過醃的 or 過燻的.nn = 肉.過醃的 or 過燻的.ㄇㄇ = 肉.過醃的 or 過燻的.コ匚 = 肉.過醃的 or 過燻的.已 = 肉過醃的已 or 肉過燻的已,意通「已醃過的肉」或「已燻過的肉」。其中 ba 約略形聲台閩語「肉」。bacon 的成品多指醃過的或燻過的豬背(旁、邊)的切片肉。中文或音譯漢字「培根」。
bacon = ba.c.on = 肉.cut.偶u = 肉.切.uu = 肉.切.ㄐn = 肉.切.ㄐㄇ = 肉.切.爿 = 肉.切.片 = 肉切片,其中 on 和漢字「片」的轉換通過一聯串的形聲、象徵、旋轉、鏡射的手續;而 on 在單獨作爲介系詞或位置指示詞時,通常也用來指示某個片面之類的位置。
bacon = bakon = ba.kon = 肉.片dot𠂊 = 肉.片點𠂊 = 肉.片丶𠂊 = 肉.片夕 = 肉.片D = 肉.片塊 = 肉片塊,其中 c 實際發音 k 而可能以字母 k 約略象徵漢字「片」,符號「夕」則爲漢字「多」之半,在象形文中畫爲形似字母 D 的形狀,所以可能橋接於台閩語中發音爲 dê 的漢字「塊」。
bacon = 背 or 旁 or 邊.k和ㄇ= 背 or 旁 or 邊.l<和冂 = 背 or 旁 or 邊.兩Λ冂 = 背 or 旁 or 邊.兩λ冂 = 背 or 旁or 邊.λλ冂 = 背 or 旁 or 邊.人人冂 = 背 or 旁 or 邊.肉 = 背肉 or 旁肉 or 邊肉
P.S.
Proto-Germanic:*bakkon -- 背肉,意通 English 之 back meat (背肉;背後肉塊;背後肉片;背後肉切片)。
Old French:bacon -- 肉過醃的已、肉過燻的已;肉切片;肉片塊;背肉;旁肉;邊肉。比較完整的意思是「
肉過醃的已或過燻的已之背(旁、邊)肉切片塊」。
Old High German:bahho -- 肉醃或燻完;肉切片;肉切片;背肉;旁肉;邊肉。比較完整的意思是「
肉醃或燻完于背(旁、邊)肉切片塊」。
Old Dutch:baken -- 肉過醃了、肉過燻了;肉切片;肉片塊;背肉;旁肉;邊肉。比較完整的意思是「
肉過醃或過燻了的背(旁、邊)肉切片塊」。
#參考新聞資訊:不肖工廠用過期豬肉製培根!逾5.8萬公斤流小吃、早餐店 (2020.03.28 / SETN 三立新聞網 / 生活中心/許珮絨報導) --
https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=716167 [P.S. 其中「冷凍豬腹協肉」的「腹協肉」若是以拼音文字來表達,可能應該是和 belly (腹;腹部;腹肚;肚;肚子) 一字更加相關的 becon 或 belly-bacon 而不僅是 bacon (中文漢字音譯「培根」),但是 English 中沒有 becon 這個單字。]