如果對法國文化有興趣,或是正在學法語,極力推薦你一部必看的法語喜劇片,Bienvenue chez les Ch'tis,中文翻譯《歡迎來到北方》2008年上映。
Bienvenue 是歡迎的意思,chez... 在...(誰)家的意思,法國滿多小餐廳也會用Chez OOO來命名,像是Chez Remi(Remi家餐廳),如果應用在台灣可能可以取名為 【Chez 阿基師】之類,我覺得很親切。
les Ch'tis則是法國東北邊靠近比利時那一區的代稱,當地人的發音比較特別,如果是南方的人會聽不太懂。
Bienvenue chez les Ch'tis 《歡迎來到北方》
會知道這部電影是以前在語言學校上課時,法文老師推薦的影片,是一部跟法國南北文化差異有關的影片。這部影片的場景是發生在Bergues,真的是法國境內極北的小鎮,往東非常靠近比利時,如果以行政區來劃分的話,是屬於département du Nord(這區裡面有名的大城市是Lille 里爾,)。
劇情簡介:
郵局的經理Philippe,原本在法國南部普羅旺斯大區的Salon-de-Provence工作,但因為妻子憂鬱的關係,希望可以調職到更靠近地中海的la Côte d'Azur(蔚藍海岸)地區工作,享受藍天大海。不過因為職缺會優先讓給身心障礙職員,所以Philippe假扮自己有殘疾,沒想到後來弄巧成拙,意外被調職到超級北邊的小鎮Bergues後,而引發的一連串爆笑和溫馨故事。
超好笑的喜劇演員Dany Boon (丹尼伯恩 )
Dany Boon (丹尼伯恩 )在電影裡飾演北邊小鎮Bergues郵局的員工,有嚴重的北方口音,跟新來的經理Philippe有雞同鴨講的好笑對話。
我也是因為看了這部片才認識到爆笑演員兼導演Dany Boon (丹尼伯恩 ),後來還去把他演過的電影都看過一遍,真的真的很好笑。
法國的南北差異
除了口音不同之外,法國南邊和北邊另一個文化差異就是奶油。住在法國很幸福的一件事就是超市裡有一大區的奶油,可以找到不同產地的酪農生產的奶油,用來做菜或是做甜點都很常用到。
北方的人偏好使用有鹽奶油,烹飪上也喜歡使用大量的奶油來煮菜。
南方的人則偏好使用無鹽奶油,煮菜除了奶油外也會使用鴨油或是橄欖油。
一位小時候在北邊長大,而現在在南邊工作的法國朋友說,某一年好像鮮奶產量很少,超市的無鹽奶油常常缺貨,不過對她卻沒有影響,因為她使用有鹽奶油比較多。
是不是很有趣呢?