關于公元 1971 年的 U.N. 之 G.A.R. 2758 號決議案的橋接試譯

更新於 2024/08/28閱讀時間約 5 分鐘

完整標題:關于公元 1971 The United Nations General Assembly Resolution 2758 號決議案的橋接試譯

The United Nations General Assembly Resolution 2758 was passed in response to the United Nations General Assembly Resolution 1668 that required any change in China's representation in the UN be determined by a two-thirds vote referring to Article 18 of the UN Charter. The resolution, passed on 25 October 1971, recognized the People's Republic of China (PRC) as "the only legitimate representative of China to the United Nations" and expelled "the representatives of Chiang Kai-shek from the place which they unlawfully occupy at the United Nations.".


橋接試譯:


者「聯ㄧ體的內省眾」(United Nations) 之全體的會議解決的議案號 2758 往是通過已定於內根据締于者「聯ㄧ體的內省眾」之全體的會議決定議案號 1668 那个須求爲做何任ㄧ遷更有關「持兖地」(China) 之代表身份為作之名於此「聯內」(UN) 被定決爲做憑由對偶於三之數算之勾圈投參考之名動至于案列條款第 18 于者「聯內」憲章。者解決的議案,通過已做于日 25 十月份 1971,認知之作已的者「民人複數之二民人聯伴理治于持兖地」(PRC -- 民二持) 爲是「者唯一禮制度之彌合的代表身份為作之份于持兖地對于聯ㄧ體的內省眾」合聯兜移出席牌位已定「者代表身份為作之分身于蔣介石從此位席維繫著他們無律法滿滿容樣佔據於在此聯一體的內省眾。」。


P.S.1.


China:秦地
(岐內地);篆地 (持兖地 ) (P.S.參考清代陳昌治刻本《說文解字》關於「篆」字的「持兖切」之發音記載);清地。China 不是「中國」的意思,因爲古書已有明文記載「中國,京師也。」,「中國」其實是相當於「政府」、「朝廷」、「首府」、「京城」、「京都」、「首都」、government、central government、capital 之類的意義,而且「中國」也不等同於在古代有「菽豆或其它農業原料的豐產原野」之意義的「中原」ㄧ詞。(P.S. 參考〈「中原」與「中國」之詞義辨正〉-- https://vocus.cc/SubtleSpaceOfText/5f064b80fd89780001ff7cf9)

Republic:二民(人)聯伴理治二個人聯比理治二民(人)聯伴理治國家二個人聯比理治國家;共和。Republic = republic = re + p + u + b + lic = + 民(人)(複數) or 個人(複數) + + or + 理治 or 理治國家 = 二民(人)聯伴理治 or 二個人聯比理治 or 二民(人)聯伴理治國家 or 二個人聯比理治國家,意思和漢字古籍《史記.周本記》記載的「召公、周公二相行政,號曰共和。」中之「共和」二字的內涵幾乎完全同義。也就是「共和」(republic) 和「民主」(democracy) 本來是不同的意義,「共和」其實只是「二位君主共同獨裁」而已,現代中文大多誤解。(P.S. 參考〈仁義之謎〉-- https://vocus.cc/SubtleSpaceOfText/5c921690fd897800011d3ea1)

The、the:者;此。拼音文字通常將定冠詞「者」擺在名詞前面,漢字古語則是擺在名詞之後,也就是有「The xx = 某某者」的橋接關係。此處橋接試譯文中仍依原文的寫法將「者」字直譯於名詞之前。(P.S. 參考〈者之謎〉-- https://vocus.cc/SubtleSpaceOfText/5c7899defd897800016b3d7f)

response:反回聲覆于應示意、響覆于應示意,類似「回應」;反回聲覆于應之移、響覆于應之移,類似「響應」;反回聲覆于應之音、響覆于應之音,類似「回響」、「回音」;根据,來自「response = r.e.s.p.o.n.se = root.與.手.尸.口.聯.十 = 根.與.扌.尸.口聯十 = 根.與.扌.尸.古 = 根.與.扌尸古 = 根.與.据 = 根與据 = 根据」的橋接轉換,意通「根據」。


P.S.2. 此決議案僅是將蔣介石的分身移出在 UN (聯內) 中代表 China (持兖地) 的席位,同時讓 PRC (民二持) 取代蔣介石的分身原來在 UN 中代表 China 的席位,但是並沒有提到 ROC (二于持) 與 Taiwan (台灣) 的席位之安排。許多中文版本的解讀可能都是錯誤的。

為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
如果實際去聽當時的登月記錄影片中的發音,可能會覺得這句話是在說 “That's one small step for man, one dealt please for mankind.”,和一般流傳的轉述或翻譯版本明顯不同。那麼,依此語音來翻譯又是什麼意思呢?......
完整標題:by 與「以」或「馮」或「憑」或「倗」或「憑以」、「憑依」、「憑由」或「傍以」、「傍依」、「傍沿」、「旁依」、「陪依」、「伴依」、「旁沿」、「邊依」、「邊沿」、「濱沿」、「賓以」、「被」、「被以」、「被由」、「被用」、「備以」、「便以」、「甫於」等的轉換密碼
Yangon (爭擱已、戰擱已、平和降已、平和) 是 Myanmar 昔日首都名稱,中文多漢譯「仰光」。由此舊日首都名稱意義來看,Myanmar 雖是有強國的意境,卻是個愛好和平的國度纔對,然而從公元 2021 年 2 月軍事政變以後該國軍警大肆屠殺抗議人士的行逕之報導來看,這樣的意境似乎正在動搖。
較完整標題:promenade 與「步漫」、「步漫為動移」或「陪(伴)人于漫為動移」或「步散為動移」或「步散」或「步漫場」或「方舞蹈」(方口舞、方塊舞) 或「排列舞蹈」或「排列于多人為動移」或「步鄰于海岸(沿)的道」或「濱鄰于海之人的道」或「跑馬以人為動移」或「騎馬」或「風兜動移;風兜」等的轉換密碼
較完整標題:pedestrian 與「甬道之為人;平整道路之為人;平整設樹道路之為人;复道有設庇」或「步行的人;步行的人之樣;步行的容樣」或「步道;步道的;步道之樣;步道之形態容樣;步動移行的人;步動之穿越」或「平淡之形態容樣;平淡之勢態容樣;平淡之式態容樣;平淡實篤容樣;平淡文章之樣」等的轉換密碼
完整標題:patrol 與「赴視繞行」、「赴於視查」或「赴於巡邏」或「赴於巡邏視查」或「巡邏」或「兵為於巡邏」(巡邏兵) 或「巡邏團人」、「巡邏隊伍」或「偵察」等的轉換密碼
如果實際去聽當時的登月記錄影片中的發音,可能會覺得這句話是在說 “That's one small step for man, one dealt please for mankind.”,和一般流傳的轉述或翻譯版本明顯不同。那麼,依此語音來翻譯又是什麼意思呢?......
完整標題:by 與「以」或「馮」或「憑」或「倗」或「憑以」、「憑依」、「憑由」或「傍以」、「傍依」、「傍沿」、「旁依」、「陪依」、「伴依」、「旁沿」、「邊依」、「邊沿」、「濱沿」、「賓以」、「被」、「被以」、「被由」、「被用」、「備以」、「便以」、「甫於」等的轉換密碼
Yangon (爭擱已、戰擱已、平和降已、平和) 是 Myanmar 昔日首都名稱,中文多漢譯「仰光」。由此舊日首都名稱意義來看,Myanmar 雖是有強國的意境,卻是個愛好和平的國度纔對,然而從公元 2021 年 2 月軍事政變以後該國軍警大肆屠殺抗議人士的行逕之報導來看,這樣的意境似乎正在動搖。
較完整標題:promenade 與「步漫」、「步漫為動移」或「陪(伴)人于漫為動移」或「步散為動移」或「步散」或「步漫場」或「方舞蹈」(方口舞、方塊舞) 或「排列舞蹈」或「排列于多人為動移」或「步鄰于海岸(沿)的道」或「濱鄰于海之人的道」或「跑馬以人為動移」或「騎馬」或「風兜動移;風兜」等的轉換密碼
較完整標題:pedestrian 與「甬道之為人;平整道路之為人;平整設樹道路之為人;复道有設庇」或「步行的人;步行的人之樣;步行的容樣」或「步道;步道的;步道之樣;步道之形態容樣;步動移行的人;步動之穿越」或「平淡之形態容樣;平淡之勢態容樣;平淡之式態容樣;平淡實篤容樣;平淡文章之樣」等的轉換密碼
完整標題:patrol 與「赴視繞行」、「赴於視查」或「赴於巡邏」或「赴於巡邏視查」或「巡邏」或「兵為於巡邏」(巡邏兵) 或「巡邏團人」、「巡邏隊伍」或「偵察」等的轉換密碼
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
聯合國大會第2758號決議 聯合國大會第2758號決議是1971年10月25日在第26屆聯合國大會會議上表決並通過的,關於「恢復中華人民共和國在聯合國組織中的合法權利問題」的決議。中華人民共和國依此取代中華民國在聯合國的中國代表權席位。當時中華民國政府將此決議案稱做「排我納匪案」,現今的中華民國政
1作為中國人我不得不承認中共國三河流域是紅色法西斯政權 中國的歷史10000年以上,中共國是統治中國的外來殖民政權不是中國 他是法西斯專制政權,唯有中華民國是中國唯一的最後一個本土正統政權1949年後,中國實際上已經滅亡 中共國是左國不是中國 中華民國臺灣 如果不是中華民國 或者中華民國不
The ROC, the Republic of China, from 1912 to 1949 and the GRC, the Government of ROC, from 1950 to the present are two different issues.
賴總統「中華民國與中華人民共和國互不隸屬」之政治性說法,一方面是為安撫、欺騙各黨派的台灣人,一方面在國際上則是為避開美、中對峙維持中立,因為承認台灣就是中華民國(中國),其實具有台灣領導人向中國北京投靠之意義。對此台灣本土派團體應該要有正確的認識,有必要採取積極主動的具體行動,論述互不隸屬的意義。
在處理中國與臺灣關係時,堅持一中原則是維護國家主權和促進和平統一的基石。一中原則明確了中華人民共和國是唯一合法的中國政府,臺灣是中國的一部分。通過堅定不移地堅持一中原則,我們將爲實現兩岸和平統一創造有利條件。
實現兩岸統一是中華民族的偉大事業,也是國家的根本利益和民族復興的重要組成部分。作爲一個國家,堅持一箇中國原則對於實現兩岸統一具有重要意義。這一原則奠定了兩岸關係發展的基石,推動了兩岸和平發展和互利合作的良好局面。 首先,堅持一箇中國原則體現了國家的主權和尊嚴。一箇中國原則確立了中華人民共和國是
Thumbnail
2000/12/25 日前貴報刊載旅美學人童振源關於以「未來一個中國」去「各自表述一個中國」的建議;甚能兼顧各方立場。...要中共接受基本教義派的「獨立」,與要台灣接受中共版的「一國兩制」可能性都是零。然而未來一中的中間路線,則無限寬廣,就看智略、格局如何。此偉業之價值決不亞於「玉碎」的悲壯...
Thumbnail
「中國」的概念出自儒家的天下觀 周人自稱「有夏」或「時夏」,周王室分封建立的諸侯國,稱為「諸夏」,儒家之天下觀認為天下是由諸夏與蠻夷戎狄所組成。
Thumbnail
今日的中文使用者習慣將「China」與「中國」互譯似乎已是天經地義、理所當然。而同屬漢字文化圈的越南、韓國,以及日本也是如此:
一言蔽之,蔣介石是「戰後台灣」、蔣經國是「現代台灣」或(轉型台灣) 1950年起的「中華民國」(GRC),其根本問題:缺乏國際法人條件的「國家」。那是源於「軍事佔領」與「政權流亡」的雙重糾葛。 作為國際法人,國家state的四項資格:恆常人口、固定疆域、政府/統治、與他國交往的能力。
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
聯合國大會第2758號決議 聯合國大會第2758號決議是1971年10月25日在第26屆聯合國大會會議上表決並通過的,關於「恢復中華人民共和國在聯合國組織中的合法權利問題」的決議。中華人民共和國依此取代中華民國在聯合國的中國代表權席位。當時中華民國政府將此決議案稱做「排我納匪案」,現今的中華民國政
1作為中國人我不得不承認中共國三河流域是紅色法西斯政權 中國的歷史10000年以上,中共國是統治中國的外來殖民政權不是中國 他是法西斯專制政權,唯有中華民國是中國唯一的最後一個本土正統政權1949年後,中國實際上已經滅亡 中共國是左國不是中國 中華民國臺灣 如果不是中華民國 或者中華民國不
The ROC, the Republic of China, from 1912 to 1949 and the GRC, the Government of ROC, from 1950 to the present are two different issues.
賴總統「中華民國與中華人民共和國互不隸屬」之政治性說法,一方面是為安撫、欺騙各黨派的台灣人,一方面在國際上則是為避開美、中對峙維持中立,因為承認台灣就是中華民國(中國),其實具有台灣領導人向中國北京投靠之意義。對此台灣本土派團體應該要有正確的認識,有必要採取積極主動的具體行動,論述互不隸屬的意義。
在處理中國與臺灣關係時,堅持一中原則是維護國家主權和促進和平統一的基石。一中原則明確了中華人民共和國是唯一合法的中國政府,臺灣是中國的一部分。通過堅定不移地堅持一中原則,我們將爲實現兩岸和平統一創造有利條件。
實現兩岸統一是中華民族的偉大事業,也是國家的根本利益和民族復興的重要組成部分。作爲一個國家,堅持一箇中國原則對於實現兩岸統一具有重要意義。這一原則奠定了兩岸關係發展的基石,推動了兩岸和平發展和互利合作的良好局面。 首先,堅持一箇中國原則體現了國家的主權和尊嚴。一箇中國原則確立了中華人民共和國是
Thumbnail
2000/12/25 日前貴報刊載旅美學人童振源關於以「未來一個中國」去「各自表述一個中國」的建議;甚能兼顧各方立場。...要中共接受基本教義派的「獨立」,與要台灣接受中共版的「一國兩制」可能性都是零。然而未來一中的中間路線,則無限寬廣,就看智略、格局如何。此偉業之價值決不亞於「玉碎」的悲壯...
Thumbnail
「中國」的概念出自儒家的天下觀 周人自稱「有夏」或「時夏」,周王室分封建立的諸侯國,稱為「諸夏」,儒家之天下觀認為天下是由諸夏與蠻夷戎狄所組成。
Thumbnail
今日的中文使用者習慣將「China」與「中國」互譯似乎已是天經地義、理所當然。而同屬漢字文化圈的越南、韓國,以及日本也是如此:
一言蔽之,蔣介石是「戰後台灣」、蔣經國是「現代台灣」或(轉型台灣) 1950年起的「中華民國」(GRC),其根本問題:缺乏國際法人條件的「國家」。那是源於「軍事佔領」與「政權流亡」的雙重糾葛。 作為國際法人,國家state的四項資格:恆常人口、固定疆域、政府/統治、與他國交往的能力。