3月28日,No. 87,煩人與凡人
每週固定發同義詞還有個額外好處,就是可以固定感慨一下時光飛逝。反正就是天殺的時間飛也似地不回頭,往前方奔去。
本週的同義詞是煩人的動詞,彼此略有差異,但就是很惱人的一些行為。是不是英語文化很愛騷擾人所以有這麼多細微的差異啊?
另一個問題是,到底是身為凡人,所以容易被煩,還是這些庸俗的人事物本身就煩?
天曉得,我只覺得時間過太快,煩死了。
BAIT implies wanton cruelty or delight in persecuting a helpless victim.
baited the chained dog
BADGER implies pestering so as todrive a person to confusion or frenzy.
badgered her father for a car
HECKLE implies persistent annoying or belligerent interruptions of a speaker. drunks
heckled the stand-up comic
HECTOR carries an implication of bullying and domineering. football players
hectored by their coach
CHIVY suggests persecution by teasing or nagging.
chivied the new student mercilessly
HOUND implies unrelenting pursuit and harassing.
hounded by creditors
#dailymrps #mrps20210328 #每日猜招 #vocabulary #synonym #weeklysynonym #同義詞 #凡人 #煩人 #bait #badger #heckle #hector #chivy #hound