編輯嚴選
睡在我心底 Soja Zara|巴霍巴利王插曲Baahubali

圖片來源:Zee Music

非常可愛的一首歌
今年2月同學在大稻埕多處取景的結業呈現:

睡在我心底 Soja Zara 歌詞涵義

Mori bansi bajaiyaa 悠揚的笛聲響起了
Nandlala kanhaiya 是南德的兒子克里希那吹奏的樂音嗎
(x3)
Mohe mohe aise nahi chhedo saavre 別再用討厭的把戲捉弄我
Suno suno mose nahi khelo daav re 警告你,別再開這些無聊的玩笑
Jaake Yashoda se keh dungi re 否則我要向約書達(克里希那的媽媽)告狀了
Kanha soja zara O Kanha soja zara 睡吧,今晚安穩地睡吧
Luk chhup ke tak yoon na mohe 別這樣,不露聲色地盯著我
Kanha soja zara O Kanha soja zara 睡吧,這是為你唱的搖籃曲
Naino se na choona mohe 別這樣,用你的眼神觸碰我
Kanha soja zara O Kanha soja zara 睡吧,今晚安穩地睡吧
Kanha soja zara O Kanha soja zara 睡吧,這是為你唱的搖籃曲
[ Sargam (北印度古典樂音符)]
Pa Sa Dha… ( Re Sa Ni Dha Pa Ma Ga)
Ga Pa Ma Ga
Re Pa Ma Ga Re Sa ( Ga Pa Sa Ni Dha Pa Ga Pa Re Ma Re )
Dha Pa Ga Ma Re Ga Dha ( Ga Pa Ni Dha Pa – Ma Ga Re – Sa Ni Dha – Ga Re Sa Ni Dha – Dha Sa Dha Sa Re – Ga Re Sa Ni Dha, Sa – Ga Ma Pa Re – dha, Pa Ma Ga Re Sa- ( x11 ) Sa Re Ga Ma Dha Re Sa
Suni jo teri murli 當我聽見你吹奏的笛聲
Chali re, chali re, chali de (更靠近、更靠近、我被你吸引而去)
Piya more o julmi 這位殘酷的愛人
Gaaun tere hi geet kyun 我怎麼從此只唱得出你的曲調了?
Le main teri ho gayi 是否從此只屬於你
Chadh gayi teri preet re 你的愛已讓我上癮
Mohana ..... 神啊
Kya huaa.... 我是怎麼了
Kyun mati maari gayi mori gaise 我一定是瘋狂的傻子
Chhodo bail ke aage tujhe aise 竟讓你就這麼面對一頭猛衝的野牛
Hai yeh saara dosh mera 這都是愚蠢的我的錯
Kanha soja zara O Kanha soja zara 睡吧,今晚安穩地睡吧
Kanha soja zara O Kanha soja zara 睡吧,今晚安穩地睡吧
Kanha soja zara O Kanha soja zara… 睡吧,我從此只為你唱這首搖籃曲…
Madana Madhusudana Manohara Manmohana 你就像勇敢的克里希那
Madana Madhusudana Manohara Manmohana 殺死了惡魔的亞度族的後裔克里希那
(Madana最深受敬愛的,其他如Madhusudana皆是克里希那在梵文中的名稱)
Mori bansi bajaiyaa, Nandlala kanhaiya 悠揚的笛聲響起了,是可愛的你來到了嗎
Ananda Aniruddha 你就像克里希那(Ananda Aniruddha同為克里希那)
Ananda Abiruddha 在春天出現的固執的克里希那
Mori bansi bajaiyaa, Nandlala kanhaiya 悠揚的笛聲響起了,是可愛的你來到了嗎
Radha Ke Piya kanha.... soja zara 心愛的人啊,你從此踏進我心底…

完整電影插曲

讀本系列原為我們古典舞學生的訓練之一,然而我們希望更多人瞭解北印度樂舞文化因此公開分享,歡迎引用,唯請來信告知並註明出處。本系列架構大綱與主要內容來自 Puru Dadheech的Kathak Syllabi,唯因成書較早,些許內容在請示師父 Mahua Shankar 後略有調整,若有不足之處望請海涵並來信指正,謝謝
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!