英文的未來式,除了最標準的(英文課會第一個教的那種)will + V 以外,還可以用 be going to + V 表示。例如:
(1) I will work.
(2) I am going to work.
雖然這兩個說法都是表示未來發生的事情,但是語義上卻有些不同,be going to 是在表示動作即將發生。上例的 (1) 是在說我未來會工作,但是並沒有說什麼時候才要工作。而 (2) 是在說我馬上就要工作了。這種表示動作即將就要發生的未來式叫做近未來式(near-future tense)。除了英文,在法文裡也有很類似的用法,叫作 le futur proche,也翻譯成近未來式。
英文的近未來式是用進行式表示的(就是表面上是進行式,實際上卻是未來式),法文則是用現在式的 aller (英文的 to go )加動詞不定式表示:
Je vais le faire demain. 我明天就會做(某件事)了。
On va voir. 等著瞧。
這裡的 on va voir 就可以對應到英文的 we'll see,連意思也一樣,只是文法上有些相異。
我在圖庫裡面搜尋 future 就找到這張圖啦,實在是配得很隨便。