You and I 寄り添って歩いた誰もいない砂浜 You and I 互相依偎著走在無人的沙灘 他には何もいらない 除此之外別無所求 確かにあの日 思ってた筈なのに 明明那天的我們是這麼想的 How did this come about? 為什麼現在會變成這樣呢?
She is gone, I know 她離開了 我很明白 戻らない Shape of us 我們已經回不去了
Tell me, what should I've done 告訴我該怎麼做好嗎 Baby, I could not make you stay here 親愛的 我沒能留住妳 心の隙間吹き抜ける潮風 海風吹過心的空隙 Tell me, what should I've done 告訴我該怎麼做好嗎 Yes, I don't think I'm over you 是啊 我還是在乎著妳 これでいいんだと何度も呟いた 無數次小聲地告訴自己 這樣就好
閉じた未来 もうおしまい 沒有後續 到此結束 引き延ばした LOVE STORY 拖戲的愛情故事
朝日が色を付ける 晨曦為妳不在的今天 君のいない今日を 增添了色彩
Day by day すれ違い離れてった二つの生き方 每一天 因錯過而有了分歧的兩種生活 挨拶に為り変わった Kiss 親吻代替了寒暄 恋が恋じゃ無くなってから 從這份戀心變得不像是愛情 どれだけ経ったのだろう? 已經經過多久了呢?
It's hard but, 雖然有點難 不過 Tasteless な Chewing gum 沒了味道的口香糖 はここらで Throwing up 就在這丟了吧 悲しみと引き換えに 換掉悲傷的情緒吧
Tell me, what should I've done 告訴我該怎麼做好嗎 Baby, I could not make you stay here 親愛的 我沒能留住妳 心の隙間吹き抜ける潮風 海風吹過心的空隙 Tell me, what should I've done 告訴我該怎麼做好嗎 Yes, I don't think I'm over you 是啊 我還是在乎著妳 これでいいんだと何度も呟いた 無數次小聲地告訴自己 這樣就好