在日本常看到「○○割」的廣告或告示
「割」這個日文單字是甚麼意思?
常用的有6種 讓我們逐一說明
①比例或成數
這個用法常見於折扣的廣告
「割」相當於10%
1割=10% 2割=20% 以此類推
② 「割引」(わりびき)的簡稱
名詞「割引」字面意思是扣除一定比例
口語化的講法就是折扣
※漢字「引」代表「引きます」⇒扣除或減掉
看到「○○割引」或「○○割」就表示以○○為對象做折扣
例如:
「平日割引」⇒平日來店或使用某種服務的折扣
「家族割引」⇒同一家人的折扣
「会員割引」⇒會員折扣
「学生割引」⇒學生折扣 大多寫成「学割」(がくわり)
「早期割引」⇒早鳥折扣 大多寫成「早割」(はやわり)
所以「県民割」就是針對住在某縣市的民眾做打折
③稀釋
注意!!這個「○○割」和其他不同 表示以○○來稀釋其他飲料
例如:
「水割(り)」⇒在威士忌或燒酒中加水稀釋
「お湯割(り)」⇒在威士忌或燒酒中加熱水稀釋
④分割
「○○割」表示按照○○分割執行
例如:
「日割(り)」⇒按照日[1天]為單位計算或進行
「月割(り)」⇒按照月[1個月]為單位計算或進行
「頭割(り)」⇒按照人數分配金錢或工作
⑤分配
「○○割」表示分配○○
例如:
「部屋割(り)」⇒分配房間
「場所割(り)」⇒分配位置
「席割(り)」⇒分配座位
⑥剖開或劈開
「○○割」表示劈開/剖開○○
例如:
「縦割(り)」⇒垂直劈開/剖開
「横割(り)」⇒橫向劈開/剖開
「薪割(り)」⇒劈柴