「都馬調」的基礎唱法(二)----【都馬調】「慢板」接「快板」

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
臉書貼文:2020.4.9
歌仔調唱法,有三點無法迴避的問題,一是「詞曲結構」,二是「語言音樂性」,三是「音位配置」和「曲調修飾」。
一、詞曲結構
1、歌詞在四板(四小節)上配置的結構,如:
橋 斷↓會當. ↓閣 重 ↓築 - ↓
夫 妻↓上驚. ↓情 變 ↓薄 - ↓
這種結構可視為都馬調的「正板」。
2、實際應用時,可「減板」 為三板,或二板,也可「增板」為五板或六板。當然與歌詞字數多、寡有關,也與要表達的情緻有關。
不過有一個則,不論正板、減板、增板或弱拍起唱,有一原則,就是每句結束音,必須安置在「板」上(第一拍叫「板」)----原因應該是結束音落在弱拍,有吊在半空的不落實感,與漢語詩詞末一字在重音節上有關。
二、語言音樂性
前文只強調,台語高低上下的音樂性,在我們的口耳之間,不懂台語聲調、變調及各聲調性質的知識,也不影響開口就唱的能力。但是,畢竟「學識」比較可靠,也有法則可遵循,當然對歌唱與闡述有很大的助益。這方面有興趣的人,可參閱拙文「台灣閩南語歌謠的「詩樂諧合」傳統研究之三「台語各聲調的性質與合樂原則」一文,台灣風物34卷第三期,1984.9.30.。
三、音位和曲調修飾
音位及其變化、、疊字的運用及意義,以及如何做曲調修飾,在「依台語各聲調的合樂原則,論曲調修飾」一文中,有比較詳盡的討論,有意者可參閱(民俗曲藝,51期)。
本文只就音位變化在實際歌唱中做說明。虛字、疊字的運用,及如何作曲調修飾,也請讀者自己在實際歌唱中瞭解----當然,在音樂的「空檔」地方添加,是自然的道理。
當然有一點意思必得說說,歌仔調如何歌唱,與如何「作曲」相對等,道理也互通。這應該是我花時間寫這些亂世文章的緣由。
::::::::::::::::::::
【都馬調】「慢板」接「快板」
曲源:這是「新白蛇傳」中的唱段。許漢文法海和尚監禁於金山寺,白蛇、青蛇相偕去求法海「放人」而不得, 負傷逃到「斷橋」地方。因為「斷橋」是她們與許漢文初見面得地方,睹物思人,由「斷橋」想到「橋斷」、「情斷」,禁不住悲從中來。
第一葩歌詞
低揚 中平 低平 高下 高斷 高下 中平 中斷
橋 斷 ↓ 會 當 ↓ 閣 (再) 重 ↓ 築(choh4) - ↓
(音位擴大為「低5→5」。「 閣」、「再 」同義,加強語氣而加。)
中平 高平 低平 高平 低揚 高下 高斷
夫 妻 ↓ 上 驚 情 變 ↓ 薄(poh8) - ↓
(音位「低5→2」。減為三板。後三字「情變薄」句中移位為「低3→低6」。句前加虛疊字「呀若」與減為三板,是為強化「橋斷」到「情斷」的對比與連貫。沒有用虛疊字和減板唱,將失去語意與情緒的微妙變化。)
高下低平 中平 低揚 中平 高平 中斷
破 鏡 ↓ 重 圓 ↓ 登 天 ↓ 奧(oh4) - ↓
(音位:「低5→5」。)
高下低平 中平 高平 中平 高下 高斷
火 過 ↓ 成 灰 . ↓ 難. 再 ↓ 著(toh8) - ↓
(音位「低5→2」,後三字移位為「低3→低6」)
這葩歌詞押入聲韻,台灣話叫「絕頭韻」。這種喉塞韻「-h」,台語已逐漸失去「短促急收」、應「斷唱」的性質。
第二葩歌詞
0 明知↓人間情愛 ↓難得. ↓靠
(音位「低5→3」。弱起。減為三板。減板的原因,是這兩葩歌詞,有悲傷中帶怨的感情波折。)
因何↓自悲自嘆 ↓煩 愁↓多
( 音位「低5→2」,後三字也移位到「低3→低6」。弱起,三板。)
為 伊↓憔悴. ↓來. 煩 ↓惱 - ↓
(音位「低5→2」,後三字移到「低3→低˙7」
作 繭 ↓自縛. ↓劃地作監↓牢 -↓
(音位「低5→2」,後五字縮小為「低5→低˙7」
第三葩歌詞
(小靑氣憤漢文背叛:)
轉『快板』
投靠法海↓實在太懵↓懂
(音位縮小為「1→3」。三板 )
醫生不找↓偏偏找司↓公
(音位(音位「低5→2」,後三字移到「低3→低6」。三板)
叫伊青鋒劍下↓命 來↓喪
(音位「1→3」,後三字「低5→3,缺高音字」。 三板)
警誡所有↓天下薄情↓郎
(音位「低5→2」,第三字開始移至「低2→低7」,這音位可當成是「低3→低6」的變格。 三板)
王振義2020.4.8.
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
avatar-img
4會員
38內容數
王振義倒騎驢子
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
王振義的沙龍 的其他內容
臉書貼文:2020.4.8 我3\31的貼文「都馬調----婀娜多姿的外來唱調」,有同學回應說: 「不多聽個幾次,要跟唱還真不容易咧。」 他說「跟唱不容易」的原因,可能單純指曲調節奏和歌詞變化複雜而言。我卻有點「答非所問」的回說: 「必需抓緊『語言與音樂的關連』這歌關鍵理念,才能進入傳統 ↓
臉書貼文:2020.4.1 中日第二次戰爭期間,統治台灣的日本政府禁演歌仔戲,同時中國的國民黨1938年也在閩南禁歌仔戲----可見歌仔戲聲威有多大,台灣文化有多縗(soe1)。 :::::::::::::::::: ::::::::::::::::::: 王振義 2020.3.31.
臉書貼文:2020.3.27 台語「花間」一詞意指「妓女戶」,讀[hoe1=keng1], :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 我不得不先引歐宏德的問題如下: 『第一個問題有關「詩樂諧合」我大致了解了;
臉書貼文:2020.3.24 前文「補[梆仔腔]音樂檔」,歐宏德同學又「舉手提問」疑難問題,我就先針對問題提出看法,然後再介紹與「歌仔外調」用法相關連的「倍士調」,供大家聽看看。 底下我就照宏德提的三點問題,逐一提供我得看法。 第一點問說: 『1.「依字行腔」就是文中所述: 字」不宜 。”
臉書貼文:2020.3.21 3/17貼文介紹「梆仔腔」,因臉書與mp3不相容,沒貼成。煩請女兒佩迪改造,在此補貼。 趁補貼時,順便說明此「梆仔腔」決定這樣唱的思考過程及因素----只以唱的第一首第一句為例,說明改變一般固定唱法的部分。習慣固定曲調唱法的人,可能會認為唱錯,甚至笑話不懂音樂。
臉書貼文:2020.3.19 回歐宏德兩問 昨天的貼文,歐宏德提出回應,話說得客氣,但話中也有「應該有」的質疑。他是我在台灣歌仔學會教過、最有「頭殼」的學生,所以說是「應該有」的質疑。我當然得費些時間談談問題,也算補充我文內的疏漏。 他說: ::::::::::::::::: 他又說: 。
臉書貼文:2020.4.8 我3\31的貼文「都馬調----婀娜多姿的外來唱調」,有同學回應說: 「不多聽個幾次,要跟唱還真不容易咧。」 他說「跟唱不容易」的原因,可能單純指曲調節奏和歌詞變化複雜而言。我卻有點「答非所問」的回說: 「必需抓緊『語言與音樂的關連』這歌關鍵理念,才能進入傳統 ↓
臉書貼文:2020.4.1 中日第二次戰爭期間,統治台灣的日本政府禁演歌仔戲,同時中國的國民黨1938年也在閩南禁歌仔戲----可見歌仔戲聲威有多大,台灣文化有多縗(soe1)。 :::::::::::::::::: ::::::::::::::::::: 王振義 2020.3.31.
臉書貼文:2020.3.27 台語「花間」一詞意指「妓女戶」,讀[hoe1=keng1], :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 我不得不先引歐宏德的問題如下: 『第一個問題有關「詩樂諧合」我大致了解了;
臉書貼文:2020.3.24 前文「補[梆仔腔]音樂檔」,歐宏德同學又「舉手提問」疑難問題,我就先針對問題提出看法,然後再介紹與「歌仔外調」用法相關連的「倍士調」,供大家聽看看。 底下我就照宏德提的三點問題,逐一提供我得看法。 第一點問說: 『1.「依字行腔」就是文中所述: 字」不宜 。”
臉書貼文:2020.3.21 3/17貼文介紹「梆仔腔」,因臉書與mp3不相容,沒貼成。煩請女兒佩迪改造,在此補貼。 趁補貼時,順便說明此「梆仔腔」決定這樣唱的思考過程及因素----只以唱的第一首第一句為例,說明改變一般固定唱法的部分。習慣固定曲調唱法的人,可能會認為唱錯,甚至笑話不懂音樂。
臉書貼文:2020.3.19 回歐宏德兩問 昨天的貼文,歐宏德提出回應,話說得客氣,但話中也有「應該有」的質疑。他是我在台灣歌仔學會教過、最有「頭殼」的學生,所以說是「應該有」的質疑。我當然得費些時間談談問題,也算補充我文內的疏漏。 他說: ::::::::::::::::: 他又說: 。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
從以前就有看藝人分享刻意練習這件事情,我原本覺得只要長期頻繁的練習,我就能到一個程度。 關於歌唱,我剛才聽我以前唱的台語歌,完全就是災難!😆也許對部份人來說,我音準、拍子準、聲音好聽就很好了,但是沒有感情、情緒、口氣,聽起來就是平淡無奇,加上我原本就不常使用台語說話或是唱歌,聽起來有點「草零
Thumbnail
要學好一個英語字,訣竅是掌握住它的 “高音” 的音節到底是在哪個位置,除了僅有一組母音的單音節的字之外 。 原因是除了拼音之外,唸對需要彰顯的高音音節,才能夠讓別人聽懂,也才具有實用價值。 由於英語字的發音, 與國語的“四聲” 大異其趣,而是以 “高音音節” 與 “低音音節” 的對比為之。
Thumbnail
  「當真能譜曲,但都是些簡易的小曲,多半是輕快的調子,旨在使人明白音律的好處。」歸終回答歌塵的疑問。   歌塵看上去依舊不甚高興,她說:「妳說,聽我撫琴時能感受其中意境,共感於心,那是因為譜寫曲子時,我費心將自身情感灌注其中,曲子代表的是作曲人所欲傾訴之事,是情感和故事的體現。」
陳隨意 - 我若放袂記(我若忘記了) 我若想無 你撫我手心慢慢搓 咱這條路 我牽你寫入心中尺 我問你欲去叨 請你慢慢講就好 嘜乎我驚 我驚你 我會找無 你落一寸淚 我搥心嚥氣 你問一聲天 兩人心 怎堪我講對不起 我若放袂記 我若放袂記 你嘜驚惶 也嘜生氣 心路彷見我先試 你
Thumbnail
當下演作心法。測不準五聲藍調老子 測不準是要件一。不再現五聲音階。五聲音階最單純簡單。 圖像疊合會產生複雜和弦圖。 12356大調五聲音階循環調式。61235小調五聲音階循環調式。宮商角徵羽。 將大調五聲音階循環圖像於琴面畫出。1。2。3。5。6 小調6起始音循環圖像指型畫出。6。1。2。
Thumbnail
《石州慢·和趙見獨書事,見獨善鼓琴》宋 王之道 天迥樓高,日長院靜,琴聲幽咽iat。(迥hing6) 昵昵恩情,切切言語,似傷離別piat。(昵nit8) 子期何處,漫高山流水,又逐新聲徹Tiat8(thiat)。(漫 buan7/ban7,逐tiok8/tik8) 彷彿江上移舟,聽琵琶悽切
Thumbnail
全詩純以女子口吻自敘情節,對於良人的無情,雖感沉痛,然而態度決絕;內心雖然也時十分掙扎、也非常憤怒,也曾有期待,呈現的感情十分錯綜;然而,良人既已恩斷情絕,就只能割袍斷義。展現出一種女性特有的理性與節制
Thumbnail
中國傳統五音的特色是相互組合時是和諧的喔
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
從以前就有看藝人分享刻意練習這件事情,我原本覺得只要長期頻繁的練習,我就能到一個程度。 關於歌唱,我剛才聽我以前唱的台語歌,完全就是災難!😆也許對部份人來說,我音準、拍子準、聲音好聽就很好了,但是沒有感情、情緒、口氣,聽起來就是平淡無奇,加上我原本就不常使用台語說話或是唱歌,聽起來有點「草零
Thumbnail
要學好一個英語字,訣竅是掌握住它的 “高音” 的音節到底是在哪個位置,除了僅有一組母音的單音節的字之外 。 原因是除了拼音之外,唸對需要彰顯的高音音節,才能夠讓別人聽懂,也才具有實用價值。 由於英語字的發音, 與國語的“四聲” 大異其趣,而是以 “高音音節” 與 “低音音節” 的對比為之。
Thumbnail
  「當真能譜曲,但都是些簡易的小曲,多半是輕快的調子,旨在使人明白音律的好處。」歸終回答歌塵的疑問。   歌塵看上去依舊不甚高興,她說:「妳說,聽我撫琴時能感受其中意境,共感於心,那是因為譜寫曲子時,我費心將自身情感灌注其中,曲子代表的是作曲人所欲傾訴之事,是情感和故事的體現。」
陳隨意 - 我若放袂記(我若忘記了) 我若想無 你撫我手心慢慢搓 咱這條路 我牽你寫入心中尺 我問你欲去叨 請你慢慢講就好 嘜乎我驚 我驚你 我會找無 你落一寸淚 我搥心嚥氣 你問一聲天 兩人心 怎堪我講對不起 我若放袂記 我若放袂記 你嘜驚惶 也嘜生氣 心路彷見我先試 你
Thumbnail
當下演作心法。測不準五聲藍調老子 測不準是要件一。不再現五聲音階。五聲音階最單純簡單。 圖像疊合會產生複雜和弦圖。 12356大調五聲音階循環調式。61235小調五聲音階循環調式。宮商角徵羽。 將大調五聲音階循環圖像於琴面畫出。1。2。3。5。6 小調6起始音循環圖像指型畫出。6。1。2。
Thumbnail
《石州慢·和趙見獨書事,見獨善鼓琴》宋 王之道 天迥樓高,日長院靜,琴聲幽咽iat。(迥hing6) 昵昵恩情,切切言語,似傷離別piat。(昵nit8) 子期何處,漫高山流水,又逐新聲徹Tiat8(thiat)。(漫 buan7/ban7,逐tiok8/tik8) 彷彿江上移舟,聽琵琶悽切
Thumbnail
全詩純以女子口吻自敘情節,對於良人的無情,雖感沉痛,然而態度決絕;內心雖然也時十分掙扎、也非常憤怒,也曾有期待,呈現的感情十分錯綜;然而,良人既已恩斷情絕,就只能割袍斷義。展現出一種女性特有的理性與節制
Thumbnail
中國傳統五音的特色是相互組合時是和諧的喔