[西班牙文]A1 初級 1-3

更新於 2022/04/02閱讀時間約 5 分鐘

1-3 Información personal 個人資料

上課前老師先複習了前面兩課教過的簡單問句,這些也都是個人資料的一部分
  • Nombre 名字
¿Cómo te llamas? 你叫什麼名字?
  • Apellido 姓氏
¿Cómo te apellidas? 你的姓氏是什麼?
  • Nacionalidad 國籍
¿De dónde eres? 你是哪裡人?
接下來就是教新的句型,問對方的職業、工作地點、住址... (可想而知又有一堆單字了啊!!!!!!!!!! )

Profesión 職業

¿Qué haces? ¿Estudias o trabajas? 你是做什麼的? 讀書還是工作呢?
La chica se llama Susana, se apellida Calvo y es abogada.
  • secretaria 秘書 (男生的話字尾要改成o)
  • dependiente 店員 (ente結尾陰陽同型)
  • camarero 服務生 (看到o結尾就知道這是陽性名詞,所以女生字尾要改成a)
  • periodista 記者 (ista結尾陰陽同型)
  • profesora 老師 (a結尾所以這是陰性名詞,後面就不說啦!)
  • abogada 律師
  • médico 醫生
  • dentista 牙醫
  • cocinero 廚師
  • artista 藝術家
  • arquitecto 建築師
動詞 trabajAR = 工作
第一人稱 → Yo trabajO (字尾變o)
第二人稱 → Tú trabajAS (字尾變as)
第三人稱 → Él/ella trabajA (字尾變A)
動詞 estudiAR = 學
第一人稱 → Yo estudiO (字尾變o)
第二人稱 → Tú estudiAS (字尾變as)
第三人稱 → Él/ella estudiA (字尾變A)
(Yo) Estudio español en una universidad. 我在大學修西班牙文

Lugar de Trabajo 工作的地點

¿Dónde trabajas? 你在哪裡工作?
(Yo) soy médico. Trabajo en un hospital. ¿Y tú? 我是醫生. 在醫院工作,你呢?
→ en 在,跟英文裡的in一樣,表示地點、位置
  • un hospital 醫院
  • una escuela 學校
  • un bar 酒吧
  • una tienda 店
  • una oficina 辦公室
  • una clínica 診所
  • una tienda de ropa 服飾店
  • un cine     電影院

Números 20 - 100

嗯咳~老樣子, 直接上筆記不重打了 (遮臉)
20-29的規則跟後面不太一樣需要另外背, 但後面就比較有規律:
81 = 80 and 1 = ochenta y uno,依此類推

Dirección 地址

  • Paseo       大道
  • n.º =número    號碼
  • Código Postal  郵政
  • Avda = Avenida 大街
  • Pza=Plaza     廣場
  • Ático     頂樓
  • C/=Calle     街/路
動詞 vivIR = 住
第一人稱 → Yo vivO (字尾變o)
第二人稱 → Tú vivES (字尾變es)
第三人稱 → Él/ella vivE (字尾變e)
¿Dónde vives? 你住在哪裡?
¿En qué calle? 在哪條路 /街?
¿En qué número? 在幾號?
¿En qué piso? 在幾樓?
VivO en Taipei, en Ximending. en = 在,通常放在地點前
¿ Cual es tú teléfono? 你的電話是多少? (電話可以代換成其他個人資訊: 手機、email等等)
No tengo teléfono. O Mi teléfono es 0921-234-567.

學到這邊基本上下面個人資訊都可以回答的出來了 (右邊我本來是手寫,但發現截圖後字體放大超級醜,於是默默改成打字...QQ )
Información personal
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
1-2 Origen(出生地) y procedencia(起源) 我頭痛....最不會的就是背單字, 偏偏今天要上各個國家跟國籍啊啊啊啊啊啊啊啊 雖然上課的時候我都很認真聽講(?) 但很慚愧地直到現在我也只記得幾個常用的國家 XD 話不多說,大家一起痛並快樂的背單字吧!
太久沒有當學生了,帶著忐忑的心情走進教室,同學看起來都好年輕啊!!!!!! 可能第一堂課大家都很緊張,教室內一片寧靜,讓我更緊張了。 初級一的老師是Victor,來自墨西哥,必須承認看到老師時我精神為之一振,因為是個年輕可愛的小夥子 (咦?) 首先要學的就是西文基本字母發音。
某天晚上跟朋友聊天時,忍不住抱怨起我一直找不到好用的護手霜.... 身為皮膚乾到炸裂星的一員,冬天最困擾的就是這缺水的肌膚了。市面上的護手霜對我來說不是不夠滋潤就是太油膩... (我沒有要推銷護手霜 XD)
1-2 Origen(出生地) y procedencia(起源) 我頭痛....最不會的就是背單字, 偏偏今天要上各個國家跟國籍啊啊啊啊啊啊啊啊 雖然上課的時候我都很認真聽講(?) 但很慚愧地直到現在我也只記得幾個常用的國家 XD 話不多說,大家一起痛並快樂的背單字吧!
太久沒有當學生了,帶著忐忑的心情走進教室,同學看起來都好年輕啊!!!!!! 可能第一堂課大家都很緊張,教室內一片寧靜,讓我更緊張了。 初級一的老師是Victor,來自墨西哥,必須承認看到老師時我精神為之一振,因為是個年輕可愛的小夥子 (咦?) 首先要學的就是西文基本字母發音。
某天晚上跟朋友聊天時,忍不住抱怨起我一直找不到好用的護手霜.... 身為皮膚乾到炸裂星的一員,冬天最困擾的就是這缺水的肌膚了。市面上的護手霜對我來說不是不夠滋潤就是太油膩... (我沒有要推銷護手霜 XD)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
今天是端午節!祝大家端午節快樂 這篇文章要告訴大家「端午節」的西班牙文怎麼說↓ El festival del Barco del Dragón 或是 El festival del Bote del Dragón 字面上的意思是「龍舟節」;畫底線的單字都是船的意思。
Thumbnail
西班牙文中的 Amar 和 Querer 都是「愛」的意思,我們常聽到的有: Te amo! (發音:ㄊㄟ阿某) Te quiero! (發音:ㄊㄟ ㄍㄧㄟ摟) 這兩句話都是「我愛你」的意思,那麼差別究竟在哪?現在就讓我用一首歌來告訴你們他們的差別吧!
Thumbnail
地震的西班牙文是Terremoto,那麼「餘震」的西班牙文怎麼說呢? 答案是
Thumbnail
這本三毛傳記於2022年10月出版,在我生產前其實已讀完,可遲遲沒有寫分享文。產後一邊育兒,心中也一直懸挂著這事兒;再者,2023年3月26日是三毛的80歲冥誕(逝世32周年),一轉眼今年已走到5月,再不催促自己快寫,這一年很快又要結束了。 話說在西班牙誰如此大膽,竟敢寫三毛的傳記?
Thumbnail
西文單字若沒常常複習會容易遺忘,所以會須需要藉由工具協助記憶。市面上有很多西班牙文學習的APP,不過這邊我會和你分享這款桌遊.......讓你在玩遊戲的同時,對單字更加印象深刻!
Thumbnail
今日介紹這首Alejandro Fernández, Sebastián Yatra 《Contigo Siempre》,是西班牙文歌曲中少數非雷鬼凍(Reggaeton),那種有強烈節奏風格的曲子。這首是我個人蠻喜歡聽的情歌之一,推薦給正在學習西班牙文的你!
Thumbnail
網路上那麼多讀書計畫,我要怎麼選擇? 怎麼安排個人的西班牙文學習計畫? 這邊會提供一個簡單的方式,讓你輕鬆打造自己的計畫~
Thumbnail
學西班牙文前好好想想你的動機和目的,問問自己為什麼? 問一次不夠就問第二次,打破砂鍋問到底。當你足夠了解自己的動機和目的後,你才可以更明確地擬定學習計畫,並且這兩樣東西將會成為你未來的能量飲。
Thumbnail
西班牙和歐盟,對摩洛哥番茄的需求越來越大,讓摩洛哥的出口量十年來持續增長。 摩洛哥在西班牙競爭者還有葡萄牙,供應57,180噸(價值3,175萬歐元,平均每公斤0.55歐元),接下來是荷蘭(20,510 噸),比利時(10,350 噸),法國(7,160 噸)。 
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
今天是端午節!祝大家端午節快樂 這篇文章要告訴大家「端午節」的西班牙文怎麼說↓ El festival del Barco del Dragón 或是 El festival del Bote del Dragón 字面上的意思是「龍舟節」;畫底線的單字都是船的意思。
Thumbnail
西班牙文中的 Amar 和 Querer 都是「愛」的意思,我們常聽到的有: Te amo! (發音:ㄊㄟ阿某) Te quiero! (發音:ㄊㄟ ㄍㄧㄟ摟) 這兩句話都是「我愛你」的意思,那麼差別究竟在哪?現在就讓我用一首歌來告訴你們他們的差別吧!
Thumbnail
地震的西班牙文是Terremoto,那麼「餘震」的西班牙文怎麼說呢? 答案是
Thumbnail
這本三毛傳記於2022年10月出版,在我生產前其實已讀完,可遲遲沒有寫分享文。產後一邊育兒,心中也一直懸挂著這事兒;再者,2023年3月26日是三毛的80歲冥誕(逝世32周年),一轉眼今年已走到5月,再不催促自己快寫,這一年很快又要結束了。 話說在西班牙誰如此大膽,竟敢寫三毛的傳記?
Thumbnail
西文單字若沒常常複習會容易遺忘,所以會須需要藉由工具協助記憶。市面上有很多西班牙文學習的APP,不過這邊我會和你分享這款桌遊.......讓你在玩遊戲的同時,對單字更加印象深刻!
Thumbnail
今日介紹這首Alejandro Fernández, Sebastián Yatra 《Contigo Siempre》,是西班牙文歌曲中少數非雷鬼凍(Reggaeton),那種有強烈節奏風格的曲子。這首是我個人蠻喜歡聽的情歌之一,推薦給正在學習西班牙文的你!
Thumbnail
網路上那麼多讀書計畫,我要怎麼選擇? 怎麼安排個人的西班牙文學習計畫? 這邊會提供一個簡單的方式,讓你輕鬆打造自己的計畫~
Thumbnail
學西班牙文前好好想想你的動機和目的,問問自己為什麼? 問一次不夠就問第二次,打破砂鍋問到底。當你足夠了解自己的動機和目的後,你才可以更明確地擬定學習計畫,並且這兩樣東西將會成為你未來的能量飲。
Thumbnail
西班牙和歐盟,對摩洛哥番茄的需求越來越大,讓摩洛哥的出口量十年來持續增長。 摩洛哥在西班牙競爭者還有葡萄牙,供應57,180噸(價值3,175萬歐元,平均每公斤0.55歐元),接下來是荷蘭(20,510 噸),比利時(10,350 噸),法國(7,160 噸)。