[西班牙文]A1 初級 1-4

更新於 2022/05/19閱讀時間約 3 分鐘

ú o usted ?

身而為人,有禮貌是我們的基本配備(?) ,所以講話用詞會根據對象及場合而有所不同 :
  • 正式場合、長輩 = 敬體
  • 朋友聚會、晚輩 = 常體
日文的敬體常體一直都沒記熟,現在又多了西班牙文.....QQ
常體 ¿Qué tal (estás) ? = ¿Cómo eatás?
敬體 ¿Qué tal está?
日常招呼語,大概就跟英文的How are you一樣,通常可以回答:
  • 非常好 Muy bien
  • 好 Bien
  • 一般般 Regular
  • 不是很好 No muy bien
  • 不好 Mal
  • 非常糟 Muy mal
  • 很忙 Muy ocupado/a
  • 很累 Muy cansado/a
  • 很無聊 Muy aburrido/a
  • 很開心 Muy feliz
  • 很有趣 Muy interesante
¿Qué tal 也有how about的意思,所以可以說:
  • ¿Qué tal el examen? Fácil o difícil? 考試怎麼樣啦? 簡單還是難?
  • ¿Qué tal tus clases de español? 你們的西班牙文課如何呀?
動詞 Presentar
  • Yo le presento a la Señorita López. 我介紹Señorita López給您
( a → to , 動詞變化視主詞改變,主詞是yo,所以動詞為presento )

一般招呼用語

  • Un momento, por favor. 請稍等一下
  • 【拜訪某人】
    ¿Es usted la señorita Plaza? 您是Plaza小姐嗎?
Si, soy yo. 對的,我就是
  • 【跟同事道別】 (工作場所稱同事為先生小姐)
    Adiós, señorita Plaza. Plaza 小姐, 掰掰
    Hasta mañana, señor Costa. 明天見, Costa先生

其他情境對話

因為懶惰,所以請看VCR 我的筆記 XD
補充: 因為usted (您) 是被歸到第三人稱,動詞變化都要用第三人稱才對,所以上面才會出現tiene,而不是第二人稱的tienes
  • 動詞 tener= 擁有 = to have
第一人稱 (我) → Yo tengo
第二人稱 (你) → Tú tienes
第三人稱 (他/她/您) → Él/ella / usted tiene
(碎碎念: 百思不得其解,為何『您』不跟『你』一起歸類在第二人稱就好啊!!!!!)
③ usted (您) 是被歸到第三人稱所以動詞是desea ④café con leche = 咖啡+牛奶,就是拿鐵
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
1-3 Información personal 個人資料 上課前老師先複習了前面兩課教過的簡單問句,這些也都是個人資料的一部分 Nombre 名字 ¿Cómo te llamas? 你叫什麼名字? Apellido 姓氏 ¿Cómo te apellidas? 你的姓氏是什麼?
1-2 Origen(出生地) y procedencia(起源) 我頭痛....最不會的就是背單字, 偏偏今天要上各個國家跟國籍啊啊啊啊啊啊啊啊 雖然上課的時候我都很認真聽講(?) 但很慚愧地直到現在我也只記得幾個常用的國家 XD 話不多說,大家一起痛並快樂的背單字吧!
太久沒有當學生了,帶著忐忑的心情走進教室,同學看起來都好年輕啊!!!!!! 可能第一堂課大家都很緊張,教室內一片寧靜,讓我更緊張了。 初級一的老師是Victor,來自墨西哥,必須承認看到老師時我精神為之一振,因為是個年輕可愛的小夥子 (咦?) 首先要學的就是西文基本字母發音。
某天晚上跟朋友聊天時,忍不住抱怨起我一直找不到好用的護手霜.... 身為皮膚乾到炸裂星的一員,冬天最困擾的就是這缺水的肌膚了。市面上的護手霜對我來說不是不夠滋潤就是太油膩... (我沒有要推銷護手霜 XD)
1-3 Información personal 個人資料 上課前老師先複習了前面兩課教過的簡單問句,這些也都是個人資料的一部分 Nombre 名字 ¿Cómo te llamas? 你叫什麼名字? Apellido 姓氏 ¿Cómo te apellidas? 你的姓氏是什麼?
1-2 Origen(出生地) y procedencia(起源) 我頭痛....最不會的就是背單字, 偏偏今天要上各個國家跟國籍啊啊啊啊啊啊啊啊 雖然上課的時候我都很認真聽講(?) 但很慚愧地直到現在我也只記得幾個常用的國家 XD 話不多說,大家一起痛並快樂的背單字吧!
太久沒有當學生了,帶著忐忑的心情走進教室,同學看起來都好年輕啊!!!!!! 可能第一堂課大家都很緊張,教室內一片寧靜,讓我更緊張了。 初級一的老師是Victor,來自墨西哥,必須承認看到老師時我精神為之一振,因為是個年輕可愛的小夥子 (咦?) 首先要學的就是西文基本字母發音。
某天晚上跟朋友聊天時,忍不住抱怨起我一直找不到好用的護手霜.... 身為皮膚乾到炸裂星的一員,冬天最困擾的就是這缺水的肌膚了。市面上的護手霜對我來說不是不夠滋潤就是太油膩... (我沒有要推銷護手霜 XD)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
今天是端午節!祝大家端午節快樂 這篇文章要告訴大家「端午節」的西班牙文怎麼說↓ El festival del Barco del Dragón 或是 El festival del Bote del Dragón 字面上的意思是「龍舟節」;畫底線的單字都是船的意思。
Thumbnail
西班牙文中的 Amar 和 Querer 都是「愛」的意思,我們常聽到的有: Te amo! (發音:ㄊㄟ阿某) Te quiero! (發音:ㄊㄟ ㄍㄧㄟ摟) 這兩句話都是「我愛你」的意思,那麼差別究竟在哪?現在就讓我用一首歌來告訴你們他們的差別吧!
Thumbnail
地震的西班牙文是Terremoto,那麼「餘震」的西班牙文怎麼說呢? 答案是
Thumbnail
這本三毛傳記於2022年10月出版,在我生產前其實已讀完,可遲遲沒有寫分享文。產後一邊育兒,心中也一直懸挂著這事兒;再者,2023年3月26日是三毛的80歲冥誕(逝世32周年),一轉眼今年已走到5月,再不催促自己快寫,這一年很快又要結束了。 話說在西班牙誰如此大膽,竟敢寫三毛的傳記?
Thumbnail
西文單字若沒常常複習會容易遺忘,所以會須需要藉由工具協助記憶。市面上有很多西班牙文學習的APP,不過這邊我會和你分享這款桌遊.......讓你在玩遊戲的同時,對單字更加印象深刻!
Thumbnail
今日介紹這首Alejandro Fernández, Sebastián Yatra 《Contigo Siempre》,是西班牙文歌曲中少數非雷鬼凍(Reggaeton),那種有強烈節奏風格的曲子。這首是我個人蠻喜歡聽的情歌之一,推薦給正在學習西班牙文的你!
Thumbnail
網路上那麼多讀書計畫,我要怎麼選擇? 怎麼安排個人的西班牙文學習計畫? 這邊會提供一個簡單的方式,讓你輕鬆打造自己的計畫~
Thumbnail
學西班牙文前好好想想你的動機和目的,問問自己為什麼? 問一次不夠就問第二次,打破砂鍋問到底。當你足夠了解自己的動機和目的後,你才可以更明確地擬定學習計畫,並且這兩樣東西將會成為你未來的能量飲。
Thumbnail
西班牙和歐盟,對摩洛哥番茄的需求越來越大,讓摩洛哥的出口量十年來持續增長。 摩洛哥在西班牙競爭者還有葡萄牙,供應57,180噸(價值3,175萬歐元,平均每公斤0.55歐元),接下來是荷蘭(20,510 噸),比利時(10,350 噸),法國(7,160 噸)。 
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
今天是端午節!祝大家端午節快樂 這篇文章要告訴大家「端午節」的西班牙文怎麼說↓ El festival del Barco del Dragón 或是 El festival del Bote del Dragón 字面上的意思是「龍舟節」;畫底線的單字都是船的意思。
Thumbnail
西班牙文中的 Amar 和 Querer 都是「愛」的意思,我們常聽到的有: Te amo! (發音:ㄊㄟ阿某) Te quiero! (發音:ㄊㄟ ㄍㄧㄟ摟) 這兩句話都是「我愛你」的意思,那麼差別究竟在哪?現在就讓我用一首歌來告訴你們他們的差別吧!
Thumbnail
地震的西班牙文是Terremoto,那麼「餘震」的西班牙文怎麼說呢? 答案是
Thumbnail
這本三毛傳記於2022年10月出版,在我生產前其實已讀完,可遲遲沒有寫分享文。產後一邊育兒,心中也一直懸挂著這事兒;再者,2023年3月26日是三毛的80歲冥誕(逝世32周年),一轉眼今年已走到5月,再不催促自己快寫,這一年很快又要結束了。 話說在西班牙誰如此大膽,竟敢寫三毛的傳記?
Thumbnail
西文單字若沒常常複習會容易遺忘,所以會須需要藉由工具協助記憶。市面上有很多西班牙文學習的APP,不過這邊我會和你分享這款桌遊.......讓你在玩遊戲的同時,對單字更加印象深刻!
Thumbnail
今日介紹這首Alejandro Fernández, Sebastián Yatra 《Contigo Siempre》,是西班牙文歌曲中少數非雷鬼凍(Reggaeton),那種有強烈節奏風格的曲子。這首是我個人蠻喜歡聽的情歌之一,推薦給正在學習西班牙文的你!
Thumbnail
網路上那麼多讀書計畫,我要怎麼選擇? 怎麼安排個人的西班牙文學習計畫? 這邊會提供一個簡單的方式,讓你輕鬆打造自己的計畫~
Thumbnail
學西班牙文前好好想想你的動機和目的,問問自己為什麼? 問一次不夠就問第二次,打破砂鍋問到底。當你足夠了解自己的動機和目的後,你才可以更明確地擬定學習計畫,並且這兩樣東西將會成為你未來的能量飲。
Thumbnail
西班牙和歐盟,對摩洛哥番茄的需求越來越大,讓摩洛哥的出口量十年來持續增長。 摩洛哥在西班牙競爭者還有葡萄牙,供應57,180噸(價值3,175萬歐元,平均每公斤0.55歐元),接下來是荷蘭(20,510 噸),比利時(10,350 噸),法國(7,160 噸)。